| Intenté salir y buscar la alegría y la belleza que sé que esta vida es capaz de proporcionar. | TED | قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها. |
| Su alma es esa parte de ustedes que anhela encontrar sentido a la vida, y que busca por algo más allá de esta vida. | TED | روحك هي ذلك الجزء منك الذي يتوق لأن يكون له معنى في هذه الحياة والذي يسعى لشيء وراء هذه الحياة. |
| Este hombre debió de ser condenado en esta vida y en la siguiente. | Open Subtitles | لابد وأن هذا الرجل قد أدين فى هذه الحياة والحياة الأخرى |
| La mujer continúa ocupando una posición marginal en la vida pública, aunque se ha incrementado un poco su participación en ella. | UN | وما زالت المرأة تشغل مكاناً هامشياً في الحياة العامة، رغم أن مشاركتها في هذه الحياة العامة زادت قليلاً. |
| Lo obligaron a rendirse, pero no vale la pena vivir esa vida. | Open Subtitles | لقد اجبر على الاستسلام ولكن هذه الحياة لا تستحق العيش |
| No tenía ningún derecho a forzarte a ti ni a nadie más a esta vida. | Open Subtitles | لم يكن عندي الحق لإجبارك أو إجبار أي شخص آخر على هذه الحياة |
| En esta vida corta y brutal, debes aprovechar cualquier oportunidad que tengas para celebrar. | Open Subtitles | في هذه الحياة القصيرة والقاسية يجب أن تنتهزي أي فرصة تجدينها للإحتفال |
| Las unicas limitaciones en esta vida son las que nos imponemos, Penny. | Open Subtitles | التقييدات الوحيدة في هذه الحياة هي التي نضعها لأنفسنا بيني |
| esta vida es todo lo que tenemos, y nuestros tesoros no perdurarán. | Open Subtitles | هذه الحياة التي هي عذابنا ومتاعنا لا يمكنها أن تدوم |
| ¿Sabes qué fue lo único en esta vida que dio algo de satisfacción? | Open Subtitles | أتعرف ما هو الشيء الوحيد في هذه الحياة الذي أعطاني ارتياحاً؟ |
| No tendrías esta casa ni esta vida si no fuera por mí. | Open Subtitles | لم تكوني لتحظي بهذا البيت و هذه الحياة من دونـي |
| No sé quién eras en tu vida pasada, pero en esta vida eres un Guardián. | Open Subtitles | لا أدري كيف كانت شخصيتك في الماضي ولكن في هذه الحياة أنت حارس |
| Con el tiempo recibirán lo suyo. En esta vida o en la siguiente. | Open Subtitles | سنصل هناك في النهاية ، أما في هذه الحياة أو التالية |
| En esta vida falle en convertirme en una heroina indiscutible como mi padre. | Open Subtitles | في هذه الحياة فشلتُ أن أكون محاربة لا منازع لها كوالدي |
| Ven a visitarme de nuevo, en esta vida o en la siguiente. | Open Subtitles | , تعالي لزيارتي مجددا في هذه الحياة او الحياة التالية |
| Yo elijo caminar a tu lado, en esta vida y en la siguiente. | Open Subtitles | لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
| esta vida da demasiado poder al último mesmer. No eres más que un desperdicio. | Open Subtitles | هذه الحياة تُقدم للمازمر الأخير قوة أكثر من اللزوم ، أنت هالك |
| Hasta que volvamos a encontrarnos en esta vida o en la próxima. | Open Subtitles | ..حتى نلتقي ثانية في هذه الحياة أو في الحياة القادمة |
| Lo segundo que mi hijo me ha dado es una misión en la vida. | TED | الهدية الاخرى التي وهبها لي ابني انه اعطاني مهمتي في هذه الحياة |
| Es sólo... intenté dejar esa vida, ya sabes y ahora me está abduciendo de nuevo. | Open Subtitles | أنا فقط لقد حاولت الخروج من هذه الحياة والأن إنه يسحبني ثانية لها |
| Pero te has dado cuenta de que no puedes ser parte de este mundo | Open Subtitles | ولكنك الآن لا يمكنك التأقلم لتصبح فرد في هذه الحياة ليس حقاً |
| No puedo imaginarme viviendo una vida llena de putas concesiones de mierda. | Open Subtitles | أنا كذلك لا أتصور حتى العيش في هذه الحياة الملتزمة |
| Cuando nos volvamos a ver, cuéntame todos los recuerdos felices que juntaste durante tu vida. | Open Subtitles | عندما نلتقي ثانية اخبريني عن كل ذكرياتك السعيدة و تجاربكِ في هذه الحياة |