| Oye, después de dos putos meses con este caso, el envoltorio de una pastilla es el maldito santo grial. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
| este caso no desaparece sólo porque los jefes no tienen dinero para solventarlo. | Open Subtitles | هذه القضيّة لا تتحرّك لأن القادة عاجزون عن توفير المال لها |
| Haber encontrado la espada nos ha dado una ventaja única en este caso. | Open Subtitles | العثور على هذا السيف قد أعطانا أفضليّة فريدة في هذه القضيّة. |
| Cuando me presentaste este caso dijiste que se limitaba a un aporreador. | Open Subtitles | عندما قدّمتِ هذه القضيّة لي قلتِ بأنّها محدودة بقاتل بالضرب |
| Si ese es el caso, ¿por qué no tenemos a nadie en custodia todavía? | Open Subtitles | لو كانت هذه القضيّة لِمَ ليس لدينا شخص ما في الكفالة بعد؟ |
| No voy a trabajar en este caso particular pero me gusta lo que dice. | Open Subtitles | أجل ، لن أعمل في هذه القضيّة بالذات ولكنني سأفعل مثلما قلتَ |
| Señor, nadie recogió el pago del rescate es por eso y por otras razones que creemos que la posibilidad del secuestro de este caso es un pretexto. | Open Subtitles | سيدي ، لم يأتي أحد لإلتقاط الفدية إذن لذلك ولأسباب أخرى ، نعتقد أنّ الإختطاف في هذه القضيّة عبارة عن تظاهر لإخفاء ماذا؟ |
| Eso es típico del 3XA, y este caso tiene demasiadas cosas en común. | Open Subtitles | هذه كلاسيكيّة القاتل الثُلاثي، وإنّ في هذه القضيّة الكثير من ذلك. |
| Por favor, mantenga cerrada la boca de sus hombres sobre este caso. | Open Subtitles | رجاءً أخبري مُخبريكِ أنْ تبقى الأفواه مُغلقة حولَ هذه القضيّة. |
| este caso que le asigné. | Open Subtitles | بقضيّتك.. هذه القضيّة التي وكّلتك إيّاها. |
| Pero mientras me queden días en esas escuchas este caso sigue adelante. | Open Subtitles | لكن ما دام لديّ أيام هنا ستستمرّ هذه القضيّة |
| Hay una estrategia subyacente en este caso. | Open Subtitles | لم يكن ليُخفي هذا هناك إستراتيجية مفقودة في هذه القضيّة |
| Pero con el debido respeto, señor si pudiera garantizar que no más información sobre este caso será entregada a la prensa ciertamente no antes del día de elecciones ¿sería posible mantener a los investigadores veteranos trabajando allí, señor? | Open Subtitles | لكن مع كامل إحترامي سيدي لو ضمنتُ لك عدم تسرّب معلومات إضافية للصحافة بشأن هذه القضيّة |
| Entonces el asunto ahora es que recuerdes todo lo que hiciste en este caso desde el comienzo. | Open Subtitles | والآن عليك أن تتذكر كل مافعلته بشان هذه القضيّة.. من البداية |
| Y supongo que este caso necesitar� m�s hombres. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه القضيّة ستحتاج تِعدادًا أكبر |
| este caso permanece en un perfil bajo. | Open Subtitles | ستبقى هذه القضيّة بعيدة عن الإعلام |
| Quiero decir que no estaré a mano una vez que este caso termine. | Open Subtitles | أعني بأنّي لن أكون متواجداً حالما تنتهي هذه القضيّة |
| Ahora que este caso se está cerrando no puedo darme el lujo de dejar cabos sueltos. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل ترك أية أمور معلّقة مع مشارفة هذه القضيّة على الانتهاء |
| Trabajé en este caso por treinta años, ¿y no creías que me merecía una llamada? | Open Subtitles | لقد عملتُ في هذه القضيّة لـ 30 عاماً ولا تعتقدين أنني أستحق إتّصالاً هاتفيّاً؟ |
| Pero en este caso, en mi opinión no creo que se junte con su esposo. | Open Subtitles | لكن في هذه القضيّة ، في رأيي... لا أعتقد أنّها ستعود إلى زوجها |
| Haz una cita antes de que sigas con el caso. | Open Subtitles | والآن، اذهب قبل تحديد الموعد ستعمل أكثر عمل على هذه القضيّة. |
| En consecuencia, el derecho interno se aplica en ese caso. | UN | وبالتالي يطبّق القانون الوطنيّ على هذه القضيّة. |
| Aprecio tu ayuda allá en A.R.G.U.S., pero nosotros nos encargamos de esto. | Open Subtitles | إنّي ممتن لمساعدتك لنا في (أرغوس)، لكنّنا نتدبر هذه القضيّة. |