| Lo más importante al escuchar esta música no es que se suponga que es bella. | TED | وعندما تسمعون هذه الموسيقى فليس المقصود أن تبدو جميلة. |
| Y pensé, Dios mío, ¿qué importancia debe de tener esta música para este hombre, que se levenató de la cama y atravesó la habitación para evocar el recuerdo de esta música que, aunque todo lo demás en su vida se desvanece, todavía significa tanto para él? | TED | ففكرت يا الله كم عنت هذه الموسيقى لهذا الرجل لقد جعلته يغادر من سريره و يشق طريقه وسط هذه الغرفة ليستعيد ذكراه بها فهي و على الرغم من انه في النزع الاخير من حياته ما زالت تعني له الكثير |
| Nunca olvidaré esta música, y espero que ahora tampoco Uds. | TED | لن أنسى أبدا هذه الموسيقى وأتمنى أن لا ينساها أحدكم |
| Para de cantar esa música secular, o tendrás que dejar el coro. | Open Subtitles | عليك التوقف عن غناء هذه الموسيقى او تغادرين الكورس الغنائي. |
| ¿De dónde viene esa música tan bella? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الموسيقى الساحرة؟ |
| la música que hemos visto antes, las estrellas en la cuadrícula, está muy, muy lejos de ser aleatoria. | TED | هذه الموسيقى التي رأيناها سابقًا، هذه النجوم على الشبكة، بعيدة تمامًا عن العشوائية. |
| Lo primero que oirán será una nota por cada órbita de cada planeta, y solo tengan en cuenta que esta música proviene el propio sistema en sí. | TED | أول شيء ستسمعونه هو نغمة المدار لكل كوكب من الكواكب، ولا تنسوا، أن هذه الموسيقى هي نتاج النظام نفسه. |
| Y entonces esta música que están por escuchar tal vez sea la música más importante que escucharán en su vida. | TED | وبالتالي هذه الموسيقى التي سوف تسمعوها ربما هي أهم موسيقى ستسمعونها في حياتكم |
| Todos reconocemos en esta música un poderoso drama. | Open Subtitles | إنّك بالكاد تفشل في إدراك هذه الموسيقى بإنها مسرحية عظيمة. |
| Y mientras tanto, tengo que oír esta música. | Open Subtitles | وفي الوقت الحال علي الاستماع الى هذه الموسيقى |
| ¡La mitad del vecindario esta escuchando esta música! | Open Subtitles | نِصْف الحيّ يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ هذه الموسيقى |
| Escucho esta música, ó para que te vayas ó para irme | Open Subtitles | استمع إلى هذه الموسيقى لإجبرك أن تبتعد عني |
| El consejero 'playdude' dice que esta música asegura un acostón con turistas | Open Subtitles | كاتب عمود النصائح بالمجلة يقول إن هذه الموسيقى ستجعلك تقضي وقتاً ممتعاً |
| Me preguntaba si no podría apagar esa música. | Open Subtitles | إننى أتساءل لو تمكنت من إطفاء هذه الموسيقى |
| Lo sacaré afuera, lejos de esa música. | Open Subtitles | سوف أخرجه بعيداً عن هذه الموسيقى |
| Podría haber golpeado a la puerta eternamente... antes que me escucharan con toda esa música. | Open Subtitles | كان يمكننى الطرق على هذا الباب أسفل إلى يوم القيامة قبل أن يسمعنى أحدكما من هذه الموسيقى |
| Si tu amigo grabó realmente esa música, entonces debió bajar alguna vez del barco. | Open Subtitles | إذا كان صديقك هو الذى عزف هذه الموسيقى بالفعل، فلابد انه قد غادرها بالفعل |
| ¿De dónde diablos viene esa música relajante? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الموسيقى الهادئة؟ |
| ¡Poned esa música endiablada más alta! | Open Subtitles | أنتم, إجعل صوت هذه الموسيقى اللعينة أعلى |
| Se trata de que la música fluya por sus mentes y sus pensamientos. | TED | انه عن أخذ هذه الموسيقى الى عقولهم وتفكيرهم. |
| ¿Cómo es que nadie habla de ese musical? | Open Subtitles | كيف لا احد يتحدث عن ? هذه الموسيقى 547 00: 18: |
| Señor esta canción romperá todos los Records. | Open Subtitles | هذه الموسيقى لن تنفع هنا سيدى هذه الموسيقى سوف تحطم الأرقام القياسية |