| Sería imposible momificar un cuerpo así en poco menos de una semana. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع |
| Teníamos un niño así en nuestra escuela. Le ordeñábamos a la hora de almorzar. | Open Subtitles | كان لدينا فتى هكذا في المدرسة كنا نغطية بالحليب كل فترة غداء |
| Debe haber sucedido durante la noche. Los encontramos así en la mañana. | Open Subtitles | لابد وانه حدث في الليل لقد وجدناه هكذا في الصباح |
| Pensé que se habían perdido. Nunca vi comida así en esta casa. | Open Subtitles | أنا لم ارى طعاما يبدو هكذا في المنزل من قبل |
| Probablemente inclinando su camino un poco. ¿Por qué no te vistes como esto en casa? Hmm? | Open Subtitles | ربما أنحني لكِ قليلاً، لماذا لا تلبسين هكذا في المنزل؟ |
| Y así en este video... este es un video del laboratorio de David DeSteno en la Universidad de Northeastern. | TED | و هكذا في الفيديو هنا هذا هو شريط فيديو مأخوذ من مختبر ديفيد ديستينو في جامعة نورث إيسترن |
| Y nos preguntamos ¿Será que Edimburgo, Londres y Nueva York se verán así en el 2050? o ¿se verán así? | TED | والسؤال هو : هل ستغدو إدنبرغ و لندن و نيويوك هكذا في عام 2050 أم أنها ستغدو هكذا ؟ |
| Pero no creo que fuéramos así en un principio. | TED | ولكني لا أعتقد اننا كنا هكذا في البداية. |
| Así, en el programa Tag-A-Giant (marca un gigante) hemos ido de Irlanda a Canadá, de Córcega a España. | TED | هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا |
| ¿Qué me dirías si yo entrase así en el juzgado? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أنني مشيت هكذا في المحكمة؟ |
| ? Es libertad para una mujer mostrar las piernas así en una revista? | Open Subtitles | إنها حرية لإمراء ترفع اقدامها وتفرقها هكذا في مجلة ؟ |
| - No se comportaran así en la cabaña. - No lo haremos porque yo no voy. | Open Subtitles | ـ اتمنى ان لا تتصرفا هكذا في الكوخ ـ لن نفعل,لاني لن اذهب للكوخ |
| ¿A que no bailan así en tu aldea humana? | Open Subtitles | إنهم لا يتمايلون هكذا في قرية البشر أليس كذلك يا فتى؟ |
| Lo dice en mi identificación militar. Sí, claro. ¿Te dejan llevar el cabello así en el ejército? | Open Subtitles | أجل صحيح, وسمحوا لكَ أن تلبَس شعركَ المُستَعار هكذا في الجيش؟ |
| ¿Y todo el mundo está así en todas partes del mundo? | Open Subtitles | إذاً الجميع هكذا في كل مكان ، أرجاء العالم ؟ |
| Nunca pensé que nos encontraríamos así en este país extraño | Open Subtitles | لم اعتقد اننا يمكننا ان نتقابل هكذا في هذه البلد الاجنبية |
| ¿Conoce mucha gente así en su trabajo? | Open Subtitles | هل تقابلون أناساً هكذا في عملكِ |
| ¿Y está dispuesto a vivir así, en una caja herméticamente cerrada... mientras todo allá afuera se va al infierno? | Open Subtitles | وأنت ترغب بالعيش هكذا في صندوق مغلق بشكل سحري بينما كل شيء في الخارج يذهب إلى الجحيم |
| Pero no podemos hablar de esto en la tienda, lo sabes. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا التحدث هكذا في المتجر, تعرفين هذا. |
| No pareció importarte en mi oficina aquel día, ni en los establos. | Open Subtitles | حقا؟ لكنك لم تكوني هكذا في مكتبي ذلك اليوم، أو في الإسطبلات |
| Cuando follamos, juro que jamás se me había puesto así de dura. | Open Subtitles | عندما نتضاجع,أقسم, لم يسبق لي أن شعرت هكذا في حياتي |
| No me puedo creer que alguna vez hayas estado tanto en silencio en toda tu vida. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق، لم يسبق وأن كنت صامتًا هكذا في حياتك بأكملها |