"هل ستغادرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Te vas
        
    • ¿ Se va
        
    • ¿ te irás
        
    • ¿ Ya te vas
        
    • ¿ Te marchas
        
    • ¿ Vas a irte
        
    • ¿ Ya se va
        
    ¿Te vas ya? Todavía no he ido. Open Subtitles هل ستغادرين باكراً؟ في الحقيقة أنا لم أدخل بعد
    ¿De verdad te vas a ir por el hombre que te abandonó? Open Subtitles هل ستغادرين حقًّا لأجل الرجل الذي تخلّى عنك؟
    Así que, ¿también te vas de Galweather? Open Subtitles فكرتي نوعا ما. إذا، هل ستغادرين "غالويذر"، أيضا؟
    ¿Se va a marchar amablemente o tengo que llamar a la policía? Open Subtitles هل ستغادرين بلطف، أو سأضطر للإتصال على الشرطة ؟
    Y si pasas el examen de acceso a la universidad, ¿te irás? Open Subtitles جيد. إذا، لو اجتزت اختبار قبول الجامعة، هل ستغادرين ؟
    ¿Ya te vas? Open Subtitles هل ستغادرين الآن؟
    ¿Tía, ya te marchas? Open Subtitles هل ستغادرين يا أونتي؟
    Vas a irte por ti misma o tengo que hacer que te acompañen? Open Subtitles هل ستغادرين بنفسك او يجب ان ارافقك ؟
    Te vas. Open Subtitles هل ستغادرين البلدة ؟
    ¿Te vas temprano? Open Subtitles هل ستغادرين باكراً؟
    ¿De verdad te vas a ir? Open Subtitles هل ستغادرين حقاً؟
    - ¿En verdad te vas? Open Subtitles هل ستغادرين حقاً ؟
    Bueno, te vas mañana. Open Subtitles إذًا هل ستغادرين غدًا؟
    ¡Policía sexual! ¿Te vas? Open Subtitles الشرطة هل ستغادرين الشقة؟
    ¿Se va de la Riviera? Open Subtitles هل ستغادرين الريفيرا ؟
    ¿Ya se va? Open Subtitles هل ستغادرين بالفعل ؟
    ¿Y qué, te irás a Indiana? Open Subtitles ماذا ؟ هل ستغادرين الى انديانا ؟
    ¿Qué, justo ahora te irás? Open Subtitles ماذا ؟ هل ستغادرين الان ؟
    ¿Ya te vas? Open Subtitles هل ستغادرين الآن؟
    ¿Te marchas? Open Subtitles هل ستغادرين ؟
    ¿Vas a irte, ahora? Open Subtitles هل ستغادرين الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more