| No son de mi aldea. | Open Subtitles | هم لَيسوا مِنْ قريتِي. أنا أبداً لا عِنْدي هذا النوعِ مِنْ المشكلةِ. |
| Así que No son verdaderos policías, tal vez son policías de dibujos animados. | Open Subtitles | يَكُونُ الشرطي الحقيقيُ غير محتملَ لا يَخلي نصف الطريق هم لَيسوا حقيقيينَ |
| No son sedantes. | Open Subtitles | هم لَيسوا مسكّناتَ، هم فقط يُساعدونَه يَرتاحُ بما فيه الكفاية |
| No están impecables como los tuyos, porque yo en realidad los uso. | Open Subtitles | هم لَيسوا بدون بُقعَّ مثل لكم لأن أَستعملُهم في الحقيقة. |
| No están en su vieja dirección. | Open Subtitles | هم لَيسوا في عنوانِهم القديمِ. |
| No son buenos para algunas cosas, pero tienen un buen pase adelantado | Open Subtitles | هم لَيسوا جيدينَ لبَعْض الأشياءِ، لَكنَّهم عِنْدَهُمْ واحد جيد يَحْدثُ متقدّماً |
| Bueno, ya No son tuyas. Ahora son nuestras. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هم لَيسوا لكم أكثر؛ هم لنا الآن. |
| Dennis me habló de ellos y No son de basura blanca. | Open Subtitles | دنيس أخبرَني عن هذه النقائصِ. هم لَيسوا نفاياتاً بيضاءاً. |
| No son el tipo de personas que tienen enemigos. | Open Subtitles | هم لَيسوا نوع من الناس الذين لديّهم أعداء |
| No son tan comunes como solían serlo, pero recorre todo el camino de regreso a Roma, desde el Circo Máximo a PT Barnum. | Open Subtitles | هم لَيسوا كأرض مشاعة بينما هم كَانوا، لكنَّه يَذْهبُ طول الطّريق عُودة إلى روما، مِنْ السيركِ ماكسيموس إلى بي. |
| No son mi familia, y esta no es su casa. | Open Subtitles | هم لَيسوا عائلتَي وهذا لَيسَ بيتَهم. |
| No son cualquier zapatos, sabes. | Open Subtitles | هم لَيسوا فقط أيّ أحذية، تَعْرفُ. |
| No son precisamente candentes. | Open Subtitles | هم لَيسوا المادةَ المشبّعة بالبخارَ. |
| No son 20´, pero está bueno. | Open Subtitles | هم لَيسوا 20، لَكنَّه خارج الصنارةُ. |
| Bueno, uno no quiere desilusionar a sus padres, incluso si No están ahí. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لا تُريدُ الخَيبة أمل أبويك، حتى إذا هم لَيسوا هنا. |
| Estás en mi funeral... y buscas a mis hijos, pero No están ahí. | Open Subtitles | أنت في جنازتِي بالإضافة، أنت تَبْحثُ عن أطفالِي، على أية حال، هم لَيسوا هناك. |
| No están en el punto de encuentro predeterminado. | Open Subtitles | حَسناً، هم لَيسوا في نقطة الملتقى المحدّدة مسبقاً |
| No están en alcance de radio. | Open Subtitles | هم لَيسوا في المدى الإذاعيِ. |
| "Islamic Jihad." Ellos No están tan preocupados de la competición. | Open Subtitles | "جهاد إسلامي." هم لَيسوا معتوهينَ جداً حول منافسة ملابس السباحه |
| ¡Te lo dije, No están en casa aún! | Open Subtitles | أخبرتُك، هم لَيسوا بالبيت حتى الآن |
| Si ellos no regresan mañana, envía mi ropa. | Open Subtitles | إذا هم لَيسوا خلفيينَ غداً، أرسلْ ملابسَي. |
| No, por supuesto que no lo son. | Open Subtitles | لا، بالطبع هم لَيسوا. |
| pero sabes, no importa se que no sean caballeros de verdad. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ، لا مسألةَ إذا هم لَيسوا فرسان الحقيقةِ. |