"هناك أمور" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay cosas
        
    • hay algunas cosas
        
    • Hay asuntos
        
    • había cosas
        
    • cosas que
        
    • hay otras cosas
        
    Pero Hay cosas que no cuadran, incluso si ese fuera el caso. Open Subtitles ،لكن هناك أمور تبقى بدون تفسير .حتّى لو كنتُ كذلك
    Apuesto a que Hay cosas que quieres hacer y que no has podido. Open Subtitles أراهن أنه هناك أمور أردت أن تفعلها ولم تسنح لك الفرصة
    Pero como ven, Hay cosas con las que nos encantamos en la educación. TED لكن كما ترى، هناك أمور كثيرة تأسرنا في التعليم.
    Y para llegar a ese punto, creo que hay algunas cosas que debemos hacer. TED ولكي نتمكن من الوصول إلى تلك النقطة، أعتقد بأن هناك أمور عدة يجب علينا فعلها
    Y dice que Hay asuntos sin resolver entre nosotros. Open Subtitles وهي قالت بأنه هناك أمور عالقة بينك وبيني
    Hay cosas más importantes en el mundo. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية في الحياة
    En esta vida Hay cosas que no puedes siquiera imaginar. Open Subtitles هناك أمور كثيرة في الحياة لايمكن أن تتخيلها
    Y que Hay cosas que es mejor que ignores. Open Subtitles وتعرفين أن هناك أمور لا يمكنك معرفتها حرصا على سلامتك، صحيح؟
    Hay cosas de mi que necesito decirte y que no te gustarán. Open Subtitles هناك أمور بشأني أنا بحاجة لأن أخبرك بها وهي لن تروقك.
    Lo que digo es que Hay cosas de Lana que tú no sabes. Open Subtitles ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا
    Debbie estas por darte cuenta que Hay cosas peores que ser relegada. Open Subtitles "ديبي" أنتِ على وشك الاستكشاف أن هناك أمور اسوأ بكثير
    Hay cosas como la frotación corporal, copulación en seco. Podrías copular en seco. Open Subtitles لنرى, هناك أمور مثل, فرك الجسد أو الإحتكاك الجاف
    Ahora, me doy cuenta que Hay cosas que me gustaría hacer de mi vida. Open Subtitles والآن أجد ان هناك أمور مهمة أريد أن أفعلها في حياتي
    Gideon, uno de nuestros jefes, dice que Hay cosas que se te pegan tanto que nunca las puedes eliminar. Open Subtitles غيديون احد رؤسائنا ان هناك أمور تلتصق بك بحيث لا يمكنك إزالتها ابدا
    Hay cosas de nivel inicial, un poco de hacer recados pero también tendrías acceso a muchas cosas geniales. Open Subtitles هناك أمور غير متخصصة وبعض الٔاعمال المملة لكن ستعرف أيضاً أشياء رائعة كثيرة جداً
    Sólo prométeme que siempre recordarás que en la vida Hay cosas más importantes que el baloncesto. Open Subtitles فقط عدني, انك ستتذكر دوماً ان هناك أمور في الحياة أهم من كرة السلة
    Hay cosas más importantes en la vida que el baloncesto. Open Subtitles هناك أمور في الحياة أكثر أهمية من كرة السلة
    Hay cosas para hacer que no sabía que eran parte de mi trabajo. Open Subtitles هناك أمور لعملها لم أكن على علم بوجودها في عملي
    Supongo que todavía hay algunas cosas sobre mí que no sabes. Open Subtitles أعتقد لا يزال هناك أمور عني لا تعرفينها.
    Hay asuntos más urgentes que analizar garabatos. Open Subtitles أشعر فقط الآن أن هناك أمور ملحة أكثر من تحليل الرسومات
    Siempre creí que había cosas que no se podían simular. Open Subtitles كنت ذائماً أعتقد أن هناك أمور لا يمكن تزييفها
    No es nada personal, pero hay muchas cosas que ni siquiera has pensado. Open Subtitles لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها
    Pero hay otras cosas, Anna, que son imposibles y que no se pueden hacer. Open Subtitles لكن هناك أمور أخرى أمور مستحيلة ، ولا يمكن القيام بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more