| Tus amigos están afuera tratando de encontrar una manera de entrar aquí sin matar a mucha gente inocente. | Open Subtitles | أصدقائك بالخارج هناك يحاولون معرفة طريقة للدخول إلى هنا دون أن يُقتل المزيد من الأبرياء |
| ¿De verdad crees que voy a venir aquí sin una póliza de seguro? | Open Subtitles | و هل ظننتَ فعلاً أنني سآتي إلى هنا دون بوليصة تأمين؟ |
| Aún no puedo averiguar cómo el tirador entró aquí sin ser detectado. | Open Subtitles | كيف دخل مُطلق النار الى هنا دون أن يكتشفه احد |
| Siento la decepción... es mejor traer a la gente aquí sin que sepan para qué. | Open Subtitles | .. آسف للإحتيال من الأفضل إدخال الأشخاص إلى هنا دون أن يعرفوا السبب |
| Por consiguiente, los dos párrafos del artículo 38 sobre la responsabilidad del Estado se reproducen aquí sin cambios. | UN | وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا هنا دون أي تغيير. |
| Por consiguiente, los dos párrafos del artículo 38 sobre la responsabilidad del Estado se reproducen aquí sin cambios. | UN | وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا هنا دون أي تغيير. |
| Creo que no podía venir hasta aquí sin traerles algo especial. | TED | أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا. |
| Me siento muy solo aquí sin nada que hacer salvo pensar. | Open Subtitles | أشعر بالوحدة و أنا أجلس هنا دون أن أفعل شيئاً غير التفكير |
| Si puedo meter cinco monedas grandes aquí sin derramarlo, | Open Subtitles | إذا امكن أن أضع الخمس قطع النقدية هنا دون إراقة قطرة |
| No fue justo venirnos aquí sin preguntarme mi opinión. | Open Subtitles | لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى |
| ¿Qué es esto, Spencer, tratando de salir de aquí sin decir adiós? | Open Subtitles | ماهذا، سبينس، هل تحاولى الخروج من هنا دون ان تقولى مع السلامة |
| He visto TV. Sé que no puede venir aquí sin una orden de registro. | Open Subtitles | كلا انتظر، لقد شاهدت التلفاز، أعلم أنه لا يحق لك القدوم إلى هنا دون إذن أو أمر قضائى |
| Supongo que podremos salir de aquí sin que nos agarren los bandidos. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكننا الخروج من هنا دون ان يتم السطو علينا |
| Tú si que te has acomodado, sentado aquí sin hacer nada. | Open Subtitles | وفي الحقيقة انت الذي اصبحت بطيئاً جالس هنا دون عمل اي لحسة عمل |
| Es genial estar aquí sin tus hijos. | Open Subtitles | من الرائع البقاء هنا دون أطفالك |
| Sí, pero salió de aquí sin chistar. Algo está mal. | Open Subtitles | نعم، و خرج من هنا دون أن يصل لشئ هناك أمر مريب |
| Lograste llegar hasta aquí sin morir ni vomitar ahora sólo calmada y elegantemente explícale que no puedes abrir la puerta en este momento, y continuará su camino. | Open Subtitles | حسناً ، أنت جئت إلى هنا دون الوقوع أو التقيّء الآن بهدوء إشرح له أنّه لا يمكنك فتح الباب الآن وسوف يغادر |
| Que estés aquí sin que ella lo sepa me hace sentir muy incómoda. | Open Subtitles | لذا وجودك هنا دون علمها يجعلني غير مرتاحة |
| Espero que nadie muera mientras estoy sentado aquí sin hablar con usted. | Open Subtitles | أتمنى حقاً ألا يموت أحد و أنا جالس هنا دون أن أتكلم |
| Estoy harta de quedarme aquí sentada, sin un hombre conmigo cuando quiero. | Open Subtitles | لقد سمئت من الجلوس هنا دون رجل عندما أحتاج إليه |
| Si me voy de aqui sin comprenderte... el mundo te vera como un monstruo. | Open Subtitles | فلو رحلت من هنا دون أن أتفهم شخصيتك سيراك العالم كوحش |
| Puedes venir aquí y pasar un rato sin que nadie te vea. | Open Subtitles | يمكنك أن تنزل لتمضية وقتك هنا دون أحد لتفقدك |
| - La policía no puede entrar sin permiso. - La mujer está muerta. | Open Subtitles | ـ لا يسمح بتواجد الشرطة هنا دون إذن ـ المرأة ماتت |