"هنا كانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí fue
        
    • Aquí estaba
        
    • aquí era
        
    • estuviera aquí
        
    • ahí la
        
    • aquí eran
        
    • donde estaba
        
    Si dices que venir aquí fue mala idea, empiezo a estar de acuerdo contigo. Open Subtitles قلت ان فكرة القدوم الى هنا كانت خاطئة بدأت ان اتفق معك
    A mí no me mire. No fue idea mía vernos aquí. Fue suya. Open Subtitles لا تنظر لي لم تكن فكرتي للإجتماع هنا كانت فكرته هو
    Pensé que había dicho que venir aquí fue idea de su esposa. Open Subtitles ظننتُ أنكَ قلت أن مجيئك إلى هنا كانت فكرة زوجتك
    La última gran fiesta que hice Aquí estaba llena de muchachos malolientes vestidos con cuero. Open Subtitles أخر حفلة نُظمت هنا كانت مليئة بفتيان كريهين في ملابس جلدية
    Cuando ella comenzó a trabajar aquí, era cálida, amistosa, así como nosotras. Open Subtitles عندما بدأت في العمل هنا كانت حنونة وودودة مثلنا تماماً
    Y, de hecho, en su defensa, si ella estuviera aquí ahora, recordaría que, cuando nos casamos en Georgia, hubo 3 preguntas en la licencia del certificado de matrimonio, la tercera de las cuales fue: "¿están emparentados?" TED في الحقيقة .. في دفاعها عن الامر ..ان كانت هنا كانت سوف تقول اننا تزوجنا في جورجيا وكان هناك على استمارة الزواج 3 اسئلة واحدة منها هل انت مرتبط ؟
    De ahí la importancia de premios como los hoy concedidos, con sobra de méritos, a Sonia Picado y al Padre Julio Tumiri. UN ومن هنا كانت أهمية الجوائز مثل الجوائز الممنوحة اليوم عن جدارة تامة، لسونيا بيكادو واﻷب جوليو توميري.
    La mayoría de la gente de aquí eran mimados del maestro. Open Subtitles أعني بأنك يجب أن تعرف أن معظم الناس هنا كانت حيوانات معلميهم المدللة
    Ése gran y vacío espacio, es donde estaba mi cita, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذه المساحة الكبيرة الخالية هنا كانت رفيقتي ، حسناً ؟
    Que tú y tu hermano vinieran aquí fue una bendición de Fenris. Open Subtitles انت وشقيقك تأتون الى هنا كانت مباركه من فينريس بالاعلى
    Para ser un tipo listo, que hayas venido aquí fue una movida muy tonta. Open Subtitles ،بالنسبة لرجل ذكي مثلك العودة إلى هنا كانت خطوة غبية حقاً
    Todos cometimos errores, y cómo llegamos aquí fue trágico, pero aún así no está mal decir que estoy deseando el tiempo que tenemos ahora. Open Subtitles ـ وإن كان ، كلنا خطاؤون والطريقة التي وصلنا بها إلى هنا كانت مأساوية ولكن مع ذلك ليس من الخطأ القول
    Cierto. Así que traerte aquí fue la sorpresa número uno. Open Subtitles حسنًا حقيقية جلبك الى هنا كانت المفاجئة الاولى
    Ten en cuenta que la única vez que me trajo aquí fue para decir adiós. Open Subtitles سَجلي بأن المرة الوحيدة التي جلبني فيها هنا كانت لأقول الوداع
    Ya sabes, la última vez que vine aquí fue con mi papá, en la oscuridad del Invierno. Open Subtitles آخر مرة قدمت فيها إلى هنا كانت مع والدي في ذلك الشتاء
    No, no. Aquí estaba Storybrooke, detrás de esta roca. Open Subtitles ''لا، هنا كانت ''ستوري بروك خلف هذه الصخرة.
    Aquí estaba la respuesta a esa pregunta que había dejado perplejo a Newton. Open Subtitles هنا كانت الإجابة لذلك السؤال الذي توقف عنده نيوتن
    Ese fue el límite máximo. Aquí estaba la segunda versión -- 2,000 bombas. TED وهذا ما كان متجاوزا بقوة. هنا كانت النسخة الثانية - ألفين قنبلة.
    Entonces la idea central aquí era oprimir el botón de reinicio y regresar a una ecología que con el tiempo fuera regenerativa, limpia y productiva. TED عليه الفكرة الأساسية هنا كانت اعادة تدوير الحياة وتجديد الإيكولوجية على مر الزمن وكان هذا التجدد والتنظيف والإنتاج
    Pero siempre hemos sentido... que su función aquí era más... clandestina que diplomática. Open Subtitles لكن شعرنا دائما... أن وظيفة هنا كانت أكثر... سرية من الدبلوماسية.
    Si mi ayudante estuviera aquí, ya te habría acompañado fuera... Open Subtitles لو كانت مساعدتي هنا كانت ستوصلك الي الخارج
    Ojalá mi esposa estuviera aquí. Ella me calmaba. Open Subtitles اتمنى لو كانت والده البنات هنا كانت تخفف عنى مثل هذه المواقف
    De ahí la necesidad de instar al Presidente Kabila y a sus aliados a aplicar el Acuerdo en vez de intentar revisarlo. UN ومن هنا كانت الحاجة إلى حث الرئيس كابيلا وحلفائه على تنفيذه لا على محاولة تنقيحه.
    La última vez que estuve aquí, eran... - ... 250 para entrar. Open Subtitles المرةالأخيرةعندماكنت هنا , كانت , حوالى 250.
    Ése gran y vacío espacio, es donde estaba mi cita, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذه المساحة الكبيرة الخالية هنا كانت رفيقتي ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more