| Este hombre no sabrá juzgar qué es bueno para él ni para los demás. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يستطيع أن يميَز ما هو جيد لنفسه أو للآخرين |
| No te preguntes mucho si esto o eso es bueno para ti o no. | Open Subtitles | لا تسأل نفسك كثيرا سواء هذا أو ذاك هو جيد بالنسبة لك. |
| Logan Cale, protector de todo lo que es bueno y verdadero, ¿Apoyando el robo? | Open Subtitles | لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟ |
| está bien. Es un poco más joven que Joey y yo, pero... | Open Subtitles | هو جيد جيداً ، هو أصغر بقليل مني وجوي ولكن... |
| Pero el bono demográfico sólo es bueno si también es buena la inversión en el capital humano. | TED | ولكن العائد الديموغرافي هو جيد بقدر الاستثمار في رأس المال البشري |
| ¿Qué Está bueno del menú aquí? | Open Subtitles | أوه. ما هو جيد في القائمة هنا؟ |
| Y es bueno para bajar la grasa, yo he bajado dos tallas. | Open Subtitles | و هو جيد أيضا لدهون المؤخرة لقد أصبحت أقل بمقاسان |
| Lo cual es bueno, porque aquí hay alguien que te quiere ver. | Open Subtitles | والذي هو جيد لان هنالك شخص ما يريد ان يراك |
| ...todo lo que es bueno y lindo y azul en el mundo. | Open Subtitles | ليدافع عن كل ما هو جيد, وخيِّر, وأزرق في العالم |
| Porque si lo hago... voy a arruinar lo que es bueno en mí. | Open Subtitles | لأنني أذا فعلت أنا سوف أخرج ما هو جيد بالنسبة لي |
| Esa cosa la frente... con picas, cadenas y las cabezas, es bueno a la vista. | Open Subtitles | الاشياء التي خارج الجبهة مع المسامير والسلاسل ورؤساء، ما هو جيد لعلم البصريات. |
| Así, podremos emular lo que es bueno en otros Estados e incorporarlo en nuestras respectivas situaciones políticas. | UN | فنحن سنتمكن بذلك من محاكاة ما هو جيد في الدول اﻷخرى وإدماجه في أوضاعنا السياسية. |
| En esencia, lo que es bueno para los hombres también es bueno para las mujeres; lo que es bueno para los niños es bueno para las niñas. | UN | وأساساً، ما هو جيد للرجل هو أيضاً طيب للمرأة؛ وما هو جيد للأولاد هو جيد أيضاً للفتيات. |
| Ponemos delante de la gente una cierta visión de lo que es bueno o malo, o normal o habitual con todo lo que ponemos en el mundo. | TED | نحن نضع تصورا معينا عما هو جيد أو سيء أو عادي أو اعتيادي أمام الناس بواسطة كل شيء نخرجه إلى العالم. |
| ¿Por qué está bien cuando Chandler bromea? | Open Subtitles | هل هو جيد عندما يفعله تشاندلر؟ |
| No está mal. Es partidario de los preservativos, lo que está bien para variar. | Open Subtitles | لا بأس به, هو يمثل منع الحمل و الذى هو جيد على سبيل التغيير |
| Lo que quiero decir es, lo que sea que te ayude a satisfacer el deseo... está bien | Open Subtitles | نقطتي هي مهما يكن الشئ الذي يساعدك للوصول للنشوة هو جيد |
| La ceramica no se oxida, es buena para bucear en el mar. | Open Subtitles | السيراميك لا يصدأ لذا هو جيد للغطس العميق |
| - ¿Está bueno o qué? | Open Subtitles | هل هو جيد أم لا ؟ |
| Si amara lo que era bueno para ella... sería el primero en aprobarlo. | Open Subtitles | ، لو أنها أحبت ما هو جيد لها لكنتُ أول المؤيدين |
| -En serio. ¡Está rico! | Open Subtitles | -I صباحا جدّي. هو جيد! |
| Está buena. | Open Subtitles | هو جيد |
| - Esta bueno. | Open Subtitles | - هو جيد. |
| Caray, uno olvida lo bien que sabe la energía hasta que llegas a una fuente pura. | Open Subtitles | يا إلهي ينسى المرء كم هو جيد الشعور بالطاقة حتى يجد مصدر طاقة نقي |
| Qué bueno ver que la Mansión Baskerville tiene un nuevo dueño. | Open Subtitles | كم هو جيد أن أرى المالك "الجديد لقاعة " باسكيرفيلز |
| ¡Veamos que Tan bueno es! | Open Subtitles | دعنا نرى كم هو جيد في القيادة! |
| No todo el mundo es tan bueno como usted, no todo el mundo puede robar los hierros de crack. | Open Subtitles | ليس كل من هو جيد كما .. هــو مثلك لا يمكن لأي شخص أن يسرق الحديد الكراك |