| Cualquier estudiante de química podrá descifrar lo que está escrito en esta hoja | Open Subtitles | أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة |
| Cualquier estudiante de química podrá descifrar lo que está escrito en esta hoja | Open Subtitles | أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة |
| El problema no es lo que hemos visto aquí; el problema no es lo que está escrito en la resolución; el problema es la situación en el terreno. | UN | والمشكلة ليست ما شاهدناه هنا؛ المشكلة ليست ما هو مكتوب في القرار. المشكلة هي الحالة على أرض الواقع. |
| ¿Qué dice aquí? Dice lo que dice. ¿Qué más te da? | Open Subtitles | ما المكتوب على الشاهدة؟ مكتوب ما هو مكتوب, وماذا يهمك؟ |
| está escrito que en el año 63 antes de Cristo... las legiones romanas, como una plaga de langostas... avanzaron hacia el este... arrasando las tierras de Canaán y el Reino de Judea. | Open Subtitles | وكما هو مكتوب أنه في سنة 63 قبل الميلاد إن الجحافل الرومانية مثل آفة الجراد تدفقت عبر الشرق |
| Para el que nada está escrito, puede escribir su propio clan. | Open Subtitles | بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب لك ان تكتب لنفسك عشيرة |
| Querido no desesperes porque está escrito en un manuscrito: | Open Subtitles | اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة |
| ¡La sentencia será cadena perpetua... en la Penitenciaría Aspen, para ser llevada a cabo inmediatamente... como está escrito! | Open Subtitles | العقوبة ستكون سجن مؤبد فى سجن أسبن للعقوبات وسينفذ فورآ كما هو مكتوب |
| Digamos que hay una larga distancia entre lo que está en nuestro sótano y lo que está escrito en tu certificado de nacimiento. | Open Subtitles | لنقل أنه طريق طويل بين ما هو في قبونا وما هو مكتوب في شهادة ميلادك |
| ¿Puedes decirme qué está escrito en ella? | Open Subtitles | أيمكنك أخباري بما هو مكتوب بها؟ |
| Es decir, en la forma que está escrito, no creo que el Rey los recibirá en la Ciudad Celestial. | Open Subtitles | أعتقد أنه كما هو مكتوب سوف لن يسمح الملك بدخولكم المدينة السماوية |
| Tiene un poco que ver con el destino, la suerte y lo que está escrito en las estrellas y mucho que ver con el hecho de que la mayoría de las mujeres son más inteligentes que nosotros. | Open Subtitles | له علاقة بالقدر المصير،و ما هو مكتوب على النجوم وله علاقة أيضا بالحقيقة البسيطة أن معظم النساء أذكى منا |
| Díselo ahora, dile que crees en lo que está escrito. | Open Subtitles | أخبره بالأمر الآن، قل له أنك تؤمن بما هو مكتوب |
| Y así debe ser, pues así está escrito en la puerta del paraíso. | Open Subtitles | وهذا مصير محتّم لأنه ما هو مكتوب على أبواب الجنّة، أن هؤلاء المتعثّرون و هؤلاء المنحدرون |
| Por lo que está escrito aquí,el mensaje no se ha dirigido a donde sus tropas se encuentran. | Open Subtitles | ولكن مما هو مكتوب هنا فالرساله غير موجهة لمكان فيالقهم |
| Ahora está escrito por las leyes estatales y federales, que prohiban a cualquiera de hacer un miembro del sexo opuesto se siente acosado, disentranced, o de otra forma incómoda. | Open Subtitles | والذي هو مكتوب بقوانين الولاية والفدرالية والتي تحرم أي أحد من القيام بإزعاج للجنس الآخر |
| Hablemos de lo que está escrito y de lo que los profetas dijeron. | Open Subtitles | يسوع: الأخوة، دعونا نتحدث عن ما هو مكتوب وما الأنبياء كما قال. |
| -Nada. Es lo que dice ahí: posibilidades. Son cosas que me interesan. | Open Subtitles | إنه لا شيء إنه كما هو مكتوب إحتمالات إنها أشياء أنا مهتمة بها |
| Esa parte que le ofreció, ¿ya está escrita? - No, todavía no. | Open Subtitles | هذا الجزء من الإتفاق هل هو مكتوب ؟ |
| ¿Quiere que su futuro como oficial de policía sea decidido por lo que usted ha escrito aquí? | Open Subtitles | هل تريد أن يتوقف مستقبلك كضابط شرطة على ما هو مكتوب هنا؟ |
| Hasta el momento de la suspensión de la sesión se iba a votar sobre un asunto: una reiteración afirmativa de lo escrito en el proyecto de resolución. | UN | حتى تعليق الجلسة، كان التصويت على شيء واحد: إعادة تأكيد إيجابي لما هو مكتوب في مشروع القرار. |
| Además, a fin de evitar las confusiones, las delegaciones deberán indicar también si ese texto oficial debe cotejarse con la exposición del orador o bien debe leerse en la forma en que se presente. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للوفود أيضا أن تحدد، بغية تجنب الالتباس، ما إن كان هذا النص الرسمي يجب أن " يدقق وفقا لﻹلقاء " أو أن يقرأ كما هو مكتوب. |