"هيئات التحقيق أو التسوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • examen o arreglo
        
    • investigación o solución de controversias
        
    3.4. El autor declara que su denuncia no ha sido objeto de ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 3-4 ويقول صاحب البلاغ إن دعواه لم تُقدم إلى هيئة أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية الدوليين.
    Se declara que el asunto no ha sido sometido a ninguna otra instancia de examen o arreglo internacionales. UN ٣-٨ وقيل إن المسألة لم تعرض على أي هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية.
    Se declara que el asunto no ha sido sometido a ninguna otra instancia de examen o arreglo internacionales. UN ٣-٨ وقيل إن المسألة لم تعرض على أي هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية.
    El autor declara no haber sometido el asunto a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN 2-3 ويقول صاحب البلاغ إن هذه المسألة لم تُعرض على أي هيئةٍ أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية الدولية.
    c) El mismo asunto está siendo tratado en el marco de otro procedimiento internacional de investigación o solución de controversias de la misma naturaleza; o si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    El autor declara que se han agotado todos los recursos internos y precisa que el asunto no se ha sometido a ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 3-5 ويقول صاحب البلاغ إنه استنفد سبل الانتصاف المحلية وإن القضية ليست معروضة على أية هيئة أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية الدولية.
    e) No está siendo tratada en otra instancia internacional de examen o arreglo de la misma naturaleza; UN (ﻫ) ولم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    c) La misma cuestión está siendo tratada en otra instancia internacional de examen o arreglo de la misma naturaleza; o si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    e) No está siendo tratada en otra instancia internacional de examen o arreglo de la misma naturaleza; UN (ﻫ) لم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع،
    c) La misma cuestión está siendo tratada en otra instancia internacional de examen o arreglo de la misma naturaleza; o si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    e) No está siendo tratada en otra instancia internacional de examen o arreglo de la misma naturaleza; UN (ﻫ) ولم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    c) La misma cuestión está siendo tratada en otra instancia internacional de examen o arreglo de la misma naturaleza; o si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    En su respuesta, el Gobierno pide al Grupo de Trabajo que declare la comunicación inadmisible por estar establecido que las comunicaciones individuales presentadas a los comités establecidos en virtud de distintos instrumentos de las Naciones Unidas son inadmisibles cuando la misma cuestión se ha sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN وتطلب الحكومة في ردها إلى الفريق العامل اعتبار البلاغ غير مقبول بالاستناد إلى المبدأ المتعارف عليه الذي يقضي باعتبار البلاغات الفردية التي تُعرض على اللجان المنبثقة عن الصكوك المختلفة للأمم المتحدة غيرَ مقبولة إذا كانت المسألة ذاتها موضع نظر هيئة أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية الدولية.
    5.2. De conformidad con el párrafo 2 a) del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. 5.3. UN 5-2 وتأكدت اللجنة، على نحو ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع بحث بالفعل من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية على الصعيد الدولي.
    4.3 El Estado Parte también sostiene que, de conformidad con lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, la comunicación es inadmisible porque el mismo asunto ya ha sido examinado de acuerdo con otro procedimiento de examen o arreglo internacionales, en este caso, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN 4-3 وتقول الدولة الطرف أيضا إن مما يقضي بعدم قبول الطلب أن المسألة سبق أن نظرت فيها هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية عملا بالفقرة 2 (أ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، هي المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    4.3 El Estado Parte también sostiene que, de conformidad con lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, la comunicación es inadmisible porque el mismo asunto ya ha sido examinado de acuerdo con otro procedimiento de examen o arreglo internacionales, en este caso, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN 4-3 وتقول الدولة الطرف أيضا إن مما يقضي بعدم قبول الطلب أن المسألة سبق أن نظرت فيها هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية عملا بالفقرة 2 (أ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، هي المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    El Comité recuerda, además, que en el momento de su adhesión al Protocolo Facultativo, el Estado parte formuló una reserva con respecto al apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo para indicar que el Comité no sería competente para examinar una comunicación procedente de un particular si esa misma cuestión estuviera siendo examinada o hubiera sido ya examinada por otra instancia internacional de examen o arreglo. UN وتذكِّر اللجنة، أيضاً، بأن الدولة الطرف كانت قد أبدت وقت انضمامها إلى البروتوكول الاختياري تحفظاً بشأن الفقرة 2)أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري مفاده أن " اللجنة لن تكون مؤهلة للنظر في بلاغ يقدمه أحد الأفراد إن كانت المسألة نفسها قيد الدراسة أو سبقت دراستها في هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية " .
    c) El mismo asunto está siendo tratado en el marco de otro procedimiento internacional de investigación o solución de controversias de la misma naturaleza; o si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more