"هُناك عندما" - Translation from Arabic to Spanish

    • allí cuando
        
    • ahí cuando
        
    Yo tenía a las niñas allí cuando la policía vino. Open Subtitles أتذكر بأن كانت لديّ فتيات هُناك عندما جاءت الشرطة تفتش بالجوار.
    Él estaba allí cuando su padre contrató detectives para mí y un cantante fuera del club siga. Open Subtitles كان متواجد هُناك عندما استعان والده بمخبرين ليتتبعوني ومغنية من خارج النادي.
    Debería haber estado allí cuando me necesitó. Open Subtitles كان يجب علىّ أن أكون هُناك عندما إحتاج إلىّ
    Vamos. ¿Quién estuvo ahí cuando te atoraste en la puerta del perro? Open Subtitles بالله عليكَ, من كان هُناك عندما علقتَ في باب اللعين؟
    Tu coche estará ahí cuando te levantes a la mañana. Open Subtitles سيارتكَ سَتكُون هُناك عندما تَستيقظ في الصباحِ.
    Merecen estar allí cuando lo atrapemos. Open Subtitles يستحقوا التواجد هُناك عندما نُلقي القبض عليه
    Fueron los primeros en llegar allí cuando fuimos al almacén y ella fingió no conocerle, pero después, la oí. Open Subtitles كانوا أول الحاضرين هُناك عندما وصلنا إلى ذلك المخزن وتظاهرت بأنها لا تعرفه ، لكن لاحقاً تمكنت من سماعها مُصادفةً
    Estuve allí cuando se la llevaron. Open Subtitles كُنت هُناك عندما تعرضت للإختطاف
    Yo estaba allí cuando el Presidente de TK fue atacado. Open Subtitles قدّ كنتُ هُناك عندما تم ضرب "رئيس الـ "تي كي
    Las sacará de allí cuando terminen. Open Subtitles .إخرجي من هُناك عندما تنتهون
    Voy a estar allí cuando lo presentamos. Lo encontré, ¿verdad? Open Subtitles سوف أكون هُناك عندما تعرضُها صحيح ؟
    Quiero estar allí cuando lo haga. Open Subtitles أود أن أتواجد هُناك عندما يفعل ذلك
    Yo quiero estar allí cuando ella muera. Open Subtitles أود التواجد هُناك عندما تموت
    Yo quiero estar allí cuando ella muera. Open Subtitles أود التواجد هُناك عندما تموت
    Estuve allí cuando murió. Open Subtitles لقد كُنت هُناك عندما مات
    Pero Carter, tal vez ni quiso avisarte sobre el momento, porque estabas allí cuando se ejecutó el golpe. Open Subtitles لكن (كارتر) ، رُبما لم يُحذرك بشأن التوقيت لإنكِ كُنتِ هُناك عندما تم قتله
    Dice que ella estaba allí... cuando Sandstorm se infiltró en tu grupo. Open Subtitles ... إنه يقول أنها كانت هُناك عندما تسللت مُنظمة " عاصفة التُراب " إلى داخل مجموعتك
    ¿Estabas allí cuando murió Borden? Open Subtitles أكُنتِ تتواجدين هُناك عندما مات (بوردين) ؟
    Estaba ahí cuando fue asesinado por una sombra con su cara. Open Subtitles كنتُ هُناك عندما قتلَه شبحٌ لديهِ وَجهَك
    Claro, estaremos ahí cuando vuelvas. Open Subtitles بالتأكيد ، سنكون هُناك عندما تعود
    Fue ahí cuando le dí una patada a su padre. Open Subtitles كان هُناك عندما طردتُ والده من الجناح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more