| Juré que era la única arma que tenía pero no creían que alguien fuera tan estúpido y se saliera con la suya. | Open Subtitles | وأقسمت لهم إنه السلاح الوحيد الذي بحوزتي ولكنهم لن يعتقدوا إنه ليس هناك شخص غبي قد يبقي عليه بالطبع |
| Mantuve la boca cerrada, y Juré aquel día que nunca jamás permanecería en silencio. | Open Subtitles | أنا بقيت صامتة وأقسمت من ذلك اليوم أنني لن أكون أبدًا صامتة |
| Juré que era un convicto fugitivo. | Open Subtitles | ــ وأقسمت أنك كنت سجيناً ؟ ــ قلت، ماذا كنت؟ |
| Hace cuatro años juró que comió nueve horas antes de su ingreso. | Open Subtitles | وأقسمت منذ أربع سنوات أنها أكلت قبلها بتسع ساعات |
| Lo usaste como utilería. Algo que juraste nunca hacer porque es exactamente lo que tu papá hizo contigo. | Open Subtitles | لقد استخدمته كوسيلة دعم وأقسمت أنك لن تفعل هذا بما أن هذا بالضبط ما فعله والدك بك |
| Me coloque el antifaz y jure que nunca me lo quitaría el día que deje a mi madre la triste belleza Doña Inés. | Open Subtitles | وضعت القناع علي وجهي وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس |
| Juré seguir la búsqueda hasta poder darle lo que quería. | Open Subtitles | وأقسمت أن استمر بالبحث حتي أجد ما تريده ابنتي |
| Juré que nunca volvería a este lugar. | Open Subtitles | وأقسمت ألا أعود إلى هذا المكان |
| Juré que cuando lograra algo por mí mismo, te honraría de alguna manera. | Open Subtitles | وأقسمت وقتها عندما أصنع شيئاً سأشرفك به بطريقة ما |
| Perdí a mi mejor amigo y Juré que nunca leería historietas de nuevo o dejaría que mi propio hijo leyera historietas, o jugara con juguetes o jugara con otros niños así que lo encerré en la casa día y noche. | Open Subtitles | لقد فقدت صديقي وأقسمت أنني لن أقرأ القصص المصورة ثانيةً أو أجعل إبني يقرأ القصص أو يلعب بالدمى |
| Juré ser ciudadano estadounidense ante la constitución de Estados Unidos. | Open Subtitles | كان هنالك دستور الولايات المتحدة وأقسمت لأصبح مواطناً أمريكياً |
| Vi a mi propio padre beber hasta morir, y me Juré que nunca sería así. | Open Subtitles | لقد رأيت أبي و هو يشرب الى أن يغمى عليه , وأقسمت على ألا أصبح مثله |
| Juré que si alguna vez salía de allí, obtendría una Licenciatura en Derecho y lucharía por los derechos de la gente que corre desnuda por el mundo. | Open Subtitles | وأقسمت بأنني إذا خرجت أبدا من هناك سأحصل على درجة قانونية وأحارب من أجل حقوق العرايا في كل مكان |
| Juré ser ciudadano estadounidense ante la constitución de Estados Unidos. | Open Subtitles | كان هنالك دستور الولايات المتحدة وأقسمت لأصبح مواطناً أمريكياً |
| Mi viejo nunca hizo nada por sus hijos y Juré que yo sería diferente. | Open Subtitles | والدي لم يفعل شيئاً لأبنائه وأقسمت أن أكون مختلفاً |
| Juré no volver a utilizar los poderes mágicos que me enseñaron. | Open Subtitles | وأقسمت أن لا أستخدم القوى السحرية التي علموني إياها |
| Ella juró que se enderezaría. | Open Subtitles | وأقسمت لي بانها ستكون على الصراط المستقيم |
| Le pregunté si había conocido a otro tipo, ella me juró que no. | Open Subtitles | ...سألتها أن كانت التقت رجلاً آخر وأقسمت أنها لم تفعل |
| Sí, Susan miraba la calle y juró regresar. | Open Subtitles | .. نعم ، ألقت "سوزان" نظرة على هذا الشارع .. وأقسمت على العودة |
| juraste sobre el Corán que no iba a pasar nada. | Open Subtitles | لقد امسكت بالقران وأقسمت أن لاشيئ سيحدث |
| y jure que nunca me lo quitaría en presencia de nadie. | Open Subtitles | وأقسمت علي ألا أخلعه أبدا .في وجود شخصاً آخر |