Algo huele bien Y no hablo de la cena. | Open Subtitles | هناك شيء رائحته طيبة وأنا لا أتحدث عن العشاء |
Hago mucho ejercicio, Y no hablo con gente del espacio tanto como solía. | Open Subtitles | أحصل على الكثير من التمارين الرياضية، وأنا لا أتحدث إلى الناس الفضاء بقدر ما كنت. |
Y no hablo sólo de las cosas raras que siguen pasándote. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن الأشياء الغريبة التي تحدث |
Le regalaron un increíble bote para navidad... Y no estoy hablando de esos que están en una botella. | Open Subtitles | أعطوها ذلك القارب المخيف هدية للكريسماس وأنا لا أتحدث عن ذلك الذي يوضع في زجاجة |
Jefe del crimen en los Balcanes, presuntamente a hecho algunas cosas muy malas, Y no estoy hablando sobre nueve divisiones en la mesa de Blackjack. | Open Subtitles | زعيم الجريمة في البلقان قام ببعض الامور السيئة للغاية ، وأنا لا أتحدث فقط حول تقسيم التسعة على طاولة البلاك جاك. |
Me huele mal, y no me refiero a los restos de manzana podrida de Baldrick. | Open Subtitles | أشم رائحةً مريبة، وأنا لا أتحدث عن محتويات كعكة التفاح التي يملكها بولدريك. |
Pero este trabajo tiene beneficios Y no hablo sólo del uniforme. | Open Subtitles | أنت تعرف؟ ولكن هذه الوظيفة لديها فوائد وأنا لا أتحدث فقط عن الزي الغبي هذا |
Y no hablo de las calles cortas. Avenidas completas. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن الكتل الصغيرة حي بأكمله |
Y no hablo de un terreno común... | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن الجري خلال ... الأشجار وعبور الأنهار |
Parte de esto, Y no hablo de la parte que es todo culpa mía, sino que parte de eso, simplemente es la vida. | Open Subtitles | جزء من هذا - وأنا لا أتحدث عن الجزء الذي أحمل الجزء الأكبر من الخطأ فيه |
Y no hablo de un canguro. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن الكنغر |
Y no hablo solo sobre mí. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث فقط عني |
Y no hablo de su carrera. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن حياتك المهنية. |
Y no estoy hablando sólo de un pino común, estoy hablando... Éste, éste era especial. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن أشجار صنوبر عادية، بل أتحدث عن هذه الأنواع المميزة. |
Y no estoy hablando de las reformas necesarias de las Naciones Unidas o el G-20. | TED | وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين |
Y no estoy hablando solo de la impresión de líneas torcidas que convierten a nuestras huellas dactilares en únicas. | TED | وأنا لا أتحدث فقط عن الخطوط الدقيقة الملتوية التي تجعل بصمتك فريدة. |
Y no estoy hablando sobre la versión que se lee en el New York Times. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن ما تقرؤه في صحيف النيويورك تايمز |
Y no estoy hablando acerca de Dottie, porque del hijo de Dottie, te deshiciste en ese congelador. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث بشان دوتي لأن إبن دوتي الحقيقي, لأنك قمت بحشو جثته داخل حجرة التجميد |
Y no estoy hablando de cocinar y limpiar y cambiar el aceite de mi coche. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن الطبخ والتنظيف وتغيير الزيت في سيارتي |
y no me refiero a las conversaciones seguras en línea en la seguridad de tu portátil. | TED | وأنا لا أتحدث حول المحادثات الآمنة عبر الإنترنت من الكمبيوتر المحمول الخاص بك. |
Tenían poder real detrás de esos puños, y no me refiero a músculos. | Open Subtitles | كان القوة الحقيقية وراء تلك القبضات، وأنا لا أتحدث العضلات. |
y no me refiero a la pequeña delicia con nueces. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث عن تلك الحلوى بالمكسرات |