"وأنا لا أتحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y no hablo
        
    • Y no estoy hablando
        
    • y no me refiero
        
    Algo huele bien Y no hablo de la cena. Open Subtitles هناك شيء رائحته طيبة وأنا لا أتحدث عن العشاء
    Hago mucho ejercicio, Y no hablo con gente del espacio tanto como solía. Open Subtitles أحصل على الكثير من التمارين الرياضية، وأنا لا أتحدث إلى الناس الفضاء بقدر ما كنت.
    Y no hablo sólo de las cosas raras que siguen pasándote. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن الأشياء الغريبة التي تحدث
    Le regalaron un increíble bote para navidad... Y no estoy hablando de esos que están en una botella. Open Subtitles أعطوها ذلك القارب المخيف هدية للكريسماس وأنا لا أتحدث عن ذلك الذي يوضع في زجاجة
    Jefe del crimen en los Balcanes, presuntamente a hecho algunas cosas muy malas, Y no estoy hablando sobre nueve divisiones en la mesa de Blackjack. Open Subtitles زعيم الجريمة في البلقان قام ببعض الامور السيئة للغاية ، وأنا لا أتحدث فقط حول تقسيم التسعة على طاولة البلاك جاك.
    Me huele mal, y no me refiero a los restos de manzana podrida de Baldrick. Open Subtitles أشم رائحةً مريبة، وأنا لا أتحدث عن محتويات كعكة التفاح التي يملكها بولدريك.
    Pero este trabajo tiene beneficios Y no hablo sólo del uniforme. Open Subtitles أنت تعرف؟ ولكن هذه الوظيفة لديها فوائد وأنا لا أتحدث فقط عن الزي الغبي هذا
    Y no hablo de las calles cortas. Avenidas completas. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن الكتل الصغيرة حي بأكمله
    Y no hablo de un terreno común... Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن الجري خلال ... الأشجار وعبور الأنهار
    Parte de esto, Y no hablo de la parte que es todo culpa mía, sino que parte de eso, simplemente es la vida. Open Subtitles جزء من هذا - وأنا لا أتحدث عن الجزء الذي أحمل الجزء الأكبر من الخطأ فيه
    Y no hablo de un canguro. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن الكنغر
    Y no hablo solo sobre mí. Open Subtitles وأنا لا أتحدث فقط عني
    Y no hablo de su carrera. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن حياتك المهنية.
    Y no estoy hablando sólo de un pino común, estoy hablando... Éste, éste era especial. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن أشجار صنوبر عادية، بل أتحدث عن هذه الأنواع المميزة.
    Y no estoy hablando de las reformas necesarias de las Naciones Unidas o el G-20. TED وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين
    Y no estoy hablando solo de la impresión de líneas torcidas que convierten a nuestras huellas dactilares en únicas. TED وأنا لا أتحدث فقط عن الخطوط الدقيقة الملتوية التي تجعل بصمتك فريدة.
    Y no estoy hablando sobre la versión que se lee en el New York Times. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن ما تقرؤه في صحيف النيويورك تايمز
    Y no estoy hablando acerca de Dottie, porque del hijo de Dottie, te deshiciste en ese congelador. Open Subtitles وأنا لا أتحدث بشان دوتي لأن إبن دوتي الحقيقي, لأنك قمت بحشو جثته داخل حجرة التجميد
    Y no estoy hablando de cocinar y limpiar y cambiar el aceite de mi coche. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن الطبخ والتنظيف وتغيير الزيت في سيارتي
    y no me refiero a las conversaciones seguras en línea en la seguridad de tu portátil. TED وأنا لا أتحدث حول المحادثات الآمنة عبر الإنترنت من الكمبيوتر المحمول الخاص بك.
    Tenían poder real detrás de esos puños, y no me refiero a músculos. Open Subtitles كان القوة الحقيقية وراء تلك القبضات، وأنا لا أتحدث العضلات.
    y no me refiero a la pequeña delicia con nueces. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن تلك الحلوى بالمكسرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more