| el Consejo estableció un Grupo de Expertos para supervisar la totalidad del proceso, desde la preparación de la ley pertinente hasta la publicación de los resultados. | UN | وأنشأ المجلس فريقا من الخبراء لﻹشراف على العملية برمتها، بدءا بإعداد القانون ذي الصلة حتى نشر النتائج. |
| el Consejo estableció también un comité del Consejo de Seguridad a ese respecto. | UN | وأنشأ المجلس في هذا الصدد كذلك لجنة تابعة له. |
| el Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
| el Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
| Asimismo, el Consejo creó dos nuevos puestos de magistrados en el Tribunal de Apelaciones, que debían cubrirse con magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | وأنشأ المجلس أيضا مقعدين إضافيين في دائرة الاستئناف على أن يشغلهما قاضيان من المحكمة الدولية لرواندا. |
| el Consejo ha creado asimismo una Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. | UN | وأنشأ المجلس أيضا لجنة أوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب. |
| Además, el Consejo ha establecido grupos de trabajo sobre el futuro proceso de concesión de licencias y las directrices conexas, la regulación de la televisión por cable y las políticas en materia de publicidad, así como sobre protección de los menores de edad. | UN | وأنشأ المجلس أيضا أفرقة عاملة بشأن عملية الترخيص في المستقبل وما يتصل بها من مبادئ توجيهية واللائحة الخاصة بشبكة الكبل والسياسات الإعلانية إلى جانب حماية القصّر. |
| el Consejo estableció también el Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales. | UN | وأنشأ المجلس أيضا الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى. |
| En su 18º período de sesiones, el Consejo estableció las atribuciones del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. | UN | وأنشأ المجلس في دورته الثامنة عشرة، ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار. |
| En su decisión 2003/299, el Consejo estableció tres grupos especiales de expertos. | UN | وأنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي أفرقة الخبراء المخصصة الثلاثة بموجب مقرره 2003/299. |
| el Consejo estableció un grupo de trabajo especial de composición abierta (OEWG), integrado por gobiernos, organizaciones de integración económica regional y representantes de los interesados directos, encargado de examinar y evaluar medidas para abordar los problemas mundiales que planteaba el mercurio. | UN | وأنشأ المجلس فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية من ممثلي الحكومات والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي وأصحاب المصلحة لاستعراض وتقييم التدابير التي تعالج قضية الزئبق العالمية. |
| En esa misma decisión, el Consejo estableció un grupo de trabajo especial de composición abierta (OEWG), integrado por gobiernos, organizaciones de integración económica regional y representantes de los interesados directos. | UN | وأنشأ المجلس بمقتضى نفس المقرر فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية من الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية وممثلي أصحاب المصلحة. |
| el Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
| el Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
| el Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون منعقدا. |
| el Consejo creó un comité encargado de la protección de las libertades religiosas, además de varios comités religiosos para promover la paz en las zonas azotadas por conflictos. | UN | وأنشأ المجلس لجنة لحماية الحريات الدينية. كما أنشأ المجلس عددا من اللجان الدينية من أجل تعزيز السلام في مناطق النزاع. |
| En su resolución 706 (1991), de 15 de agosto de 1991, el Consejo creó un mecanismo de financiación aparte para financiar las actividades emprendidas en cumplimiento de la resolución 687 (1991). | UN | وأنشأ المجلس بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. ولا يتوقع تقديم أي وثائق مسبقة. |
| el Consejo ha creado un Comité Ejecutivo para que desempeñe sus funciones hasta el próximo período de sesiones. | UN | وأنشأ المجلس لجنة تنفيذية لممارسة مهامه حتى دورته المقبلة. |
| el Consejo ha establecido también un grupo de trabajo encargado de redactar la Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos y un Grupo de Trabajo encargado de examinar la posibilidad de elaborar un marco reglamentario internacional en relación con las actividades de las compañías militares y de seguridad privadas. | UN | وأنشأ المجلس أيضا فريقا عاملا مكلفا بصياغة إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب بشأن حقوق الإنسان، وفريقا عاملا ينظر في صياغة إطار تنظيمي دولي فيما يتصل بأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
| 42. la Junta creó y puso en marcha un sistema de vigilancia continua del desempeño de las EOD. | UN | 42- وأنشأ المجلس ونفذ نظاماً للرصد المستمر للكيانات التشغيلية المعيّنة. |
| la Junta estableció un equipo de tareas interinstitucional para que propusiera un plan de ejecución por prioridades que incluyera una secuencia de actividades y un marco lógico para hacer un seguimiento de los progresos. | UN | وأنشأ المجلس فريق عمل مشتركا بين الوكالات لاقتراح خطة تنفيذ مرتبة الأولويات تتضمن أنشطة تسلسلية وإطارا منطقيا لرصد التقدم المحرز. |
| El mandato para el período al que se refiere este informe fue establecido por el Consejo en sus resoluciones 1524 (2004), 1554 (2004) y 1582 (2005). | UN | وأنشأ المجلس ولاية فترة الأداء في قراراته 1524 (2004) و 1554 (2004) و 1582 (2005). |
| En su resolución 1237 (1999), aprobada el 7 de mayo de 1999, el Consejo de Seguridad estableció un Grupo de Expertos por un período de seis meses con el mandato de reunir información sobre violaciones relacionadas con las armas, el petróleo, la representación, los viajes y los diamantes, así como los movimientos de fondos de la UNITA. | UN | 8 - وأنشأ المجلس بموجب القرار 1237 (1999)، الذي اعتمده في 7 أيار/مايو 1999، فريق خبراء تستغرق ولايته ستة أشهر ليتتبع الانتهاكات المتعلقة بالحظر على الأسلحة، والنفط، والتمثيل، والسفر، والماس، فضلا عن حركة أموال يونيتا. |
| En su 22º período de sesiones, el Consejo estableció una comisión de investigación sobre la República Popular Democrática de Corea para investigar las violaciones sistemáticas, generalizadas y graves de los derechos humanos cometidas en el país. | UN | وأنشأ المجلس في دورته الثانية والعشرين لجنة تحقيق معنية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتحري عن الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان التي ترتكب في هذا البلد. |