| Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación | UN | استخدام المرتزقـة كوسيلـة لانتهـاك حقـوق الإنسـان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Proyecto de resolución A/C.3/55/L.23: Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación | UN | مشروع القرار A/C.3/55/L.23: استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| 55/86. Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación | UN | 55/86- استخدام المرتزقـة كوسيلـة لانتهـاك حقـوق الإنسـان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| MEDIO DE VIOLAR LOS DERECHOS HUMANOS Y OBSTACULIZAR EL ejercicio del derecho de los pueblos A LA LIBRE DETERMINACIÓN, PRESENTADO | UN | حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير |
| 9. Celebra la convocación por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de una reunión de expertos para tratar las formas tradicionales y nuevas de la utilización de los mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el derecho de los pueblos a la libre determinación; | UN | 9- ترحب بقيام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بعقد اجتماع خبراء لمناقشة الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير؛ |
| 13. Decide examinar en su 55º período de sesiones la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación, dentro del tema del programa titulado ‟El derecho de los pueblos a la libre determinación y su aplicación a los pueblos sometidos a dominación colonial o extranjera o a ocupación extranjera”. | UN | ٣١- تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
| El proyecto de resolución I se titula " Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación " . | UN | مشروع القرار الأول معنون " استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " . |
| En la misma sesión, el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación formuló una declaración introductoria. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ببيان استهلالي المقررة الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
| Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación, séptimo período de sesiones [resolución 7/21 del Consejo de Derechos Humanos] | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، الدورة السابعة [قرار مجلس حقوق الإنسان 7/21] |
| Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación, octavo período de sesiones [resolución 7/21 del Consejo de Derechos Humanos] | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، الدورة الثامنة [قرار مجلس حقوق الإنسان 7/21] |
| Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.3/56/L.31 (Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (A/C.5/56/21) | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/56/L.31 (استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (A/C.5/56/21) |
| Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/56/L.31: Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación (A/C.5/56/21) | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/56/L.31: استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/C.5/56/21) |
| Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación presentado a la Asamblea General (A/63/325); | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها، المقدم إلى الجمعية العامة (A/63/325)؛ |
| En la 19ª sesión, celebrada el 21 de octubre, formuló una declaración introductoria el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación (A/C.3/54/SR. 19). | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٩، المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )A/C.3/54/SR.19(. |
| Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| 10. Celebra los esfuerzos desplegados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con el fin de preparar la segunda reunión de expertos sobre las formas tradicionales y nuevas de la utilización de los mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el derecho de los pueblos a la libre determinación, de conformidad con lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 56/232; | UN | 10- ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 56/232؛ |
| 10. Celebra los esfuerzos desplegados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con el fin de preparar la segunda reunión de expertos sobre las formas tradicionales y nuevas de la utilización de los mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el derecho de los pueblos a la libre determinación, de conformidad con lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 56/232; | UN | 10- ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 56/232؛ |