"واستدامة تنميتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el desarrollo sostenible de
        
    gestión, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (elemento de programa III) 43 UN الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها )العنصر البرنامجي ثالثا(
    Existe la necesidad [urgente] de incrementar [considerablemente] la financiación pública y privada nacional e internacional en apoyo de [la gestión sostenible de los bosques]/[la gestión, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques]. UN وثمة حاجة ]مُلحة[ لتحقيق زيادة ]كبيرة[ في كل من التمويل المحلي والدولي العام والخاص دعما ]لﻹدارة المستدامة للغابات[/]إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها[.
    1. La adopción de unas políticas que se refuercen mutuamente en materia de comercio y medio ambiente puede promover de manera eficaz la gestión, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques. UN ١ - يمكن لسياسات التجارة والبيئة التي تدعم بعضها البعض أن تنهض على نحو فعال بتحقيق إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها.
    V. ARREGLOS Y MECANISMOS INTERNACIONALES PARA FOMENTAR LA GESTIÓN, LA CONSERVACIÓN y el desarrollo sostenible de LOS BOSQUES DE TODO TIPO (ELEMENTO DE PROGRAMA III) UN خامسا- الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها )العنصر البرنامجي ثالثا(
    5. Arreglos y mecanismos internacionales para fomentar la gestión, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (elemento de programa III). UN ٥ - الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها )العنصر البرنامجي ثالثا(.
    La adopción de unas políticas que se refuercen mutuamente en materia de comercio y medio ambiente puede promover de manera eficaz la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo. UN 32 - يمكن لسياسات التجارة والبيئة التي تدعم بعضها البعض أن تنهض على نحو فعال بتحقيق إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها.
    74. Los países nórdicos observan con satisfacción que la aplicación de los principios relativos a los bosques avanza a buen paso en los planos regional y nacional. Estos principios son un paso importante en la formulación de un consenso global sobre la explotación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo. UN ٧٤ - وقال إنه من دواعي سرور بلدان الشمال أن ترى أن تنفيذ مبادئ اﻷحراج يسير على قدم وساق علـى المستويين الوطني واﻹقليمي، فهذه المبادئ تمثل خطوة هامة نحو إنشاء توافق عالمي في اﻵراء حول إدارة جميع أنواع اﻷحراج وحفظها واستدامة تنميتها.
    [Alt. g) Intensificar la cooperación internacional y regional y mejorar la eficacia, la eficiencia y la coordinación de la asistencia bilateral y multilateral en apoyo de las actividades, y responder a las necesidades de los países en desarrollo con respecto a la gestión, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques [, incluida la formulación de programas forestales nacionales];] UN ]ب - )ز( النهوض بالتعاون الدولي واﻹقليمي وتحسين كفاءة وفعالية المساعدات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والتنسيق بينها لدعم جهود البلدان النامية والاستجابة لاحتياجاتها من أجل إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها ]بما في ذلك وضع برامج وطنية للغابات[؛[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more