Sri Lanka considera importante el acuerdo a que se ha llegado respecto de la protección y el uso de los recursos genéticos marinos en el proyecto de resolución, si bien en el texto no se abordan adecuadamente todas las preocupaciones de los países en desarrollo. | UN | وتنظر سري لانكا إلى الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه بشأن حماية واستعمال الموارد الجينية البحرية في مشروع القرار على أنه حل هام، على الرغم من أن ذلك النص لا يعالج على نحو كاف جميع شواغل البلدان النامية. |
Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y su Comité de Apoyo | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغير ذلك من أشكال الدعم الذي تقدمه الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف بغية تحسين فعاليتها وكفاءتها في اتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
EXAMEN DE LA INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE LA MOVILIZACIÓN y el uso de los recursos FINANCIEROS Y OTRO TIPO DE APOYO DE LOS ORGANISMOS Y LAS INSTITUCIONES MULTILATERALES, A FIN DE MEJORAR SU EFICACIA Y EFICIENCIA CON MIRAS A LA CONSECUCIÓN DE LOS OBJETIVOS DE LA CONVENCIÓN, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DEL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL, EL MECANISMO MUNDIAL Y SU COMITÉ DE APOYO | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
B. Movilización y utilización de los recursos financieros y otras formas de apoyo al Fondo para el Medio Ambiente | UN | باء- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من مرفق البيئة العالمية 28-31 8 |
b) Promover el desarrollo y la utilización de recursos humanos especializados en el desarrollo y aprovechamiento de la tecnología espacial en los ámbitos académicos y productivos nacionales; | UN | (ب) ترويج تطوير واستعمال الموارد البشرية التخصصية في تطوير وتطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجالي التعليم والصناعة؛ |
Es preciso revisar esas políticas a fin de permitir que los pueblos indígenas puedan hacer oír su voz en las cuestiones relacionadas con el desarrollo y la utilización de los recursos naturales, con el debido respecto de su identidad cultural y el medio ambiente. | UN | وينبغي إعادة النظر في هذه السياسات لتمكين الشعوب الأصلية من إبداء رأيها في التنمية واستعمال الموارد الطبيعية، مع المراعاة الواجبة لهويتها الثقافية وللبيئة. |
A. Movilización y uso de los recursos financieros y otras formas de apoyo del Mecanismo Mundial y su Comité de Apoyo | UN | ألف - تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
Movilización y utilización de recursos que benefician simultáneamente a programas apoyados por el PNUD y a otros programas nacionales; | UN | `2 ' حشد واستعمال الموارد التي تفيد كلا من البرامج التي يدعمها البرنامج الإنمائي والبرامج الوطنية الأخرى؛ |
El objeto del presente informe es exponer en forma integrada los aspectos más relevantes de la movilización y el uso de los recursos financieros de fuentes multilaterales, a fin de ayudar a las Partes a articular su estrategia para financiar en forma adecuada, predecible y coherente la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). | UN | والغرض من هذا التقرير هو عرض أبرز التطورات فيما يتعلق بتعبئة واستعمال الموارد المقدمة من المصادر المتعددة الأطراف، بطريقة متكاملة، بغية مساعدة الأطراف على زيادة توضيح استراتيجيتها لضمان أن يتوافر لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التمويل الكافي والمتسق والذي يمكن التنبؤ به. |
14. Para apoyar esas actividades, en el presente informe se hace balance de la movilización y el uso de los recursos financieros y otras formas de apoyo de las instituciones y organismos multilaterales. | UN | 14- ودعماً لهذه الجهود يتتبع هذا التقرير أنشطة تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف. |
Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y su Comité de Apoyo | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y su Comité de Facilitación | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
EXAMEN DE LA INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE LA MOVILIZACIÓN y el uso de los recursos FINANCIEROS Y OTRO TIPO DE APOYO DE LOS ORGANISMOS Y LAS INSTITUCIONES MULTILATERALES, A FIN DE MEJORAR SU EFICACIA Y EFICIENCIA CON MIRAS A LA CONSECUCIÓN DE LOS OBJETIVOS DE LA CONVENCIÓN, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DEL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق |
Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y su Comité de Apoyo | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
5. Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y su Comité de Apoyo. | UN | 5- استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها في اتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها. |
Además, aproximar las funciones de la Dependencia de Planificación Estratégica a las de las divisiones geográficas y de la División de Apoyo Técnico racionalizará aún más la asignación y utilización de los recursos financieros en los programas del FNUAP. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤدي نقل وظائف وحدة التخطيط الاستراتيجي إلى مكان أقرب من وظائف الشعب الجغرافية وشعبة الدعم التقني إلى مواصلة ترشيد تخصيص واستعمال الموارد المالية لبرامج صندوق السكان. |
B. Movilización y utilización de los recursos financieros y otras formas de apoyo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | باء - تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من مرفق البيئة العالمية |
A fin de alcanzar los objetivos de unificar las políticas, metodologías y prácticas de gestión de conferencias, racionalizar las operaciones y mejorar la coordinación y la utilización de recursos en todos los lugares, el Departamento está trabajando con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para elaborar nuevas políticas y prácticas de trabajo. | UN | وتعمل الإدارة حاليا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل إعداد سياسات وأساليب عمل جديدة سعيا إلى تحقيق وحدة السياسات والمنهجيات والممارسات المتبعة في إدارة المؤتمرات، وتبسيط العمليات، وتعزيز تنسيق واستعمال الموارد المتاحة في كل الأماكن. |
Y con referencia a la deuda externa, el alivio de la misma y la utilización de los recursos liberados para el logro de los objetivos del Milenio están comenzando a dar algunos resultados, por lo que se debería continuar en esta senda y ampliar la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. | UN | والجهود المتعلِّقة بالديون الخارجية، وتخفيف عبء الديون واستعمال الموارد التي تم تحريرها لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، بدأت تؤتي أكلها، ولذا ينبغي أن نستمر في السير في هذا الاتجاه وأن نوسع نطاق مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
II. VISIÓN GENERAL DE LA SITUACIÓN DE LA MOVILIZACIÓN y uso de los recursos FINANCIEROS DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS MULTILATERALES 15 - 36 7 | UN | ثانياً - عرض عام لحالة تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 15-36 6 |
Debe leerse conjuntamente con el documento ICCD/CRIC(3)/6, en el que se recopiló toda la información disponible sobre movilización y utilización de recursos financieros de organismos e instituciones, en particular los miembros del Comité de Apoyo del Mecanismo Mundial. | UN | وينبغي قراءته مقترناً بالوثيقة ICCD/CRIC(3)/6 التي ضمّت جميع المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية المقدمة من الوكالات والمؤسسات، بما في ذلك أعضاء لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية. |
En la descripción general se señalaban los objetivos del ministerio basados en " el objetivo de la igualdad de género y el uso de recursos con tal fin " , y una Carta sobre la presupuestación con atención a las cuestiones de género, que contiene información básica sobre los proyectos y estimaciones presupuestarias. | UN | ويتكون الاستعراض العام من أهداف الوزارة على أساس " هدف المساواة بين الجنسين واستعمال الموارد لتلك الغايات " ، وخريطة للميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين توفر المعلومات الأساسية عن المشاريع وتقديرات الميزانية. |
17. Reitera también la importancia de fortalecer la rendición de cuentas en la Organización y de asegurar que el Secretario General rinda cuentas en mayor medida a los Estados Miembros, con miras, entre otras cosas, al cumplimiento eficaz y eficiente de los mandatos legislativos y al aprovechamiento de los recursos humanos y financieros; | UN | 17 - تكرر التأكيد أيضا على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان زيادة مساءلة الأمين العام تجاه الدول الأعضاء، لدواعٍ منها التنفيذ الفعال والكفء للولايات التشريعية واستعمال الموارد البشرية والمالية؛ |
A medida que aumenta la población mundial y la explotación de los recursos excede la capacidad de sustento de la tierra, las sociedades, en particular las más ricas, deben hacer lo posible por utilizar pautas de consumo más racionales y evolucionar hacia la adopción de tecnologías más seguras y menos contaminantes, que hagan un uso más eficaz de la energía y el agua y reduzcan la utilización de sustancias tóxicas. | UN | ومع نمو السكان في العالم واستعمال الموارد بقدر يتجاوز طاقة اﻷرض على التحمل ينبغي للمجتمعات، ولا سيما الثرية منها، أن تسعى إلى تحقيق ترشيد أفضل ﻷنماط استهلاكها وأن تنحو إلى اﻷخذ بتكنولوجيات أنظف وآمن تستخدم الطاقة والمياه بكفاءة وتقلل من استخدام المواد السمية. |