el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على الإجراء الموصى به. |
En el párrafo 276, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara controles concretos para supervisar los casos de retrasos en el plazo de tramitación de pagos a sus proveedores. | UN | 129 - في الفقرة 276، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ ضوابط محددة لرصد حالات التأخر الطويل في الوقت اللازم لتجهيز المدفوعات لسدادها إلى المورّدين. |
En el párrafo 139, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera su labor de conciliación de los saldos interinstitucionales con los demás organismos de las Naciones Unidas. | UN | 169 - في الفقرة 139، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يواصل بذل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الوكالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
En el párrafo 139 del informe, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera su labor de conciliación de los saldos interinstitucionales con los demás organismos de las Naciones Unidas. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الوكالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
En el párrafo 114, el PNUD se mostró de acuerdo con esa recomendación reiterada. | UN | وفي الفقرة 114، وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية المعاد تأكيدها. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على الإجراء الموصى به. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que considerara otros procedimientos para obtener garantías de que los fondos se gastaron según lo previsto en la oficina en Egipto. | UN | 72 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن ينظر في اتباع إجراءات أخرى لضمان إنفاق الأموال على النحو المقصود في المكتب القطري بمصر. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de realizar un examen exhaustivo de la integridad y precisión de sus registros de terrenos y edificios. | UN | 123 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يجري استعراضا شاملا لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني. |
el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de asegurar que las oficinas en los países observen las fechas límite prescritas en el llamamiento de auditoría. | UN | 392 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضمن التزام المكاتب القطرية بالمواعيد النهائية المحددة في طلب إجراء مراجعة الحسابات. |
En el párrafo 75, el PNUD aceptó la recomendación reiterada por la Junta de que continuara sus esfuerzos por compensar las otras cuentas por pagar. | UN | 91 - في الفقرة 75، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يواصل جهوده لتسوية الحسابات الأخرى المستحقة الدفع. |
En el párrafo 139, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera su labor de conciliación de los saldos interinstitucionales con los demás organismos de las Naciones Unidas. | UN | 102- في الفقرة 139، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة بذل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الصناديق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
En el párrafo 183, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que continuara esforzándose por asegurar la presentación, el examen y la aprobación oportunos de los planes de trabajo sobre la gestión dentro de la plataforma mejorada de gestión basada en los resultados. | UN | 109 - في الفقرة 183، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة الجهود الرامية إلى ضمان تقديم خطط العمل الإدارية واستعراضها وإقرارها في مواعيدها ضمن المنهاج المعزز للإدارة القائمة على النتائج. |
En el párrafo 141, el PNUD se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de utilizar mecanismos apropiados para supervisar las prestaciones del sistema. | UN | 96 - في الفقرة 141، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يستخدم أدوات رصد مناسبة لرصد أداء النظام. |
En el párrafo 279, el PNUD se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de efectuar periódicamente exámenes de los controles de la seguridad de los sistemas informáticos y de comunicaciones. | UN | 162- في الفقرة 279، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يستعرض بصفة منتظمة ضوابط الأمن والاتصال الحاسوبية. |
el PNUD convino con esas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
La Junta recomienda que se investiguen las razones por las que las oficinas en los países no han presentado planes de acción y que se proceda a un seguimiento activo de esta cuestión, y el PNUD estuvo de acuerdo. | UN | يوصي المجلس بتوخي الهمة في متابعة الأسباب التي أدت إلى عدم تقديم المكاتب القطرية لخطط العمل والتحقيق في الأمر. وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذا. |
el PNUD se mostró de acuerdo en aclarar y reeditar sus directrices. | UN | وافق البرنامج اﻹنمائي على توضيح مبادئه التوجيهية وإعادة إصدارها. |