Y ahora estoy flipando mucho, porque está justo allí de pie, sin decir nada. | Open Subtitles | و الآن بدأت بالفزع لأنه كان واقفًا هناك لا يقول أي شيء |
Si no me había empujado, probablemente estaria aun al pie del acantilado asustado por saltar | Open Subtitles | لربما ما زلت واقفًا على حافة الهاوية خائفًا من القفز |
En un sueño, sólo me acuerdo de estar de pie en un muelle. | Open Subtitles | في حلم واحد، أتذكّرُ فقط واقفًا على الرصيف. |
De hecho, yo no debiera estar parado aquí frente a Uds. | TED | في الواقع، لا يجب أن أكون واقفًا أمامكم اليوم |
Estaba esperándolo en el pasillo para que me abriera la puerta, y se quedó ahí parado, divagando sobre el maldito tiempo. | Open Subtitles | كنت بالرواق ، منتظرة أن يفتح الباب لي هو ظلّ واقفًا هناك ، يتحدث حول الطقس |
Solo un par de preguntas. No debería llevar demasiado tiempo. En realidad... no es algo que pueda hacer de pie en su porche. | Open Subtitles | فقط سؤالان لن يأخذا كثيرًا من الوقت ليس شيئًا أستطيع فعله واقفًا على العتبة |
Me despertaba, y él estaba de pie en la cama, mirándome y riéndose. | Open Subtitles | ،فتجده واقفًا هناك على السرير .ينظر إليّ ضاحكًا |
Oye. Cuanto usted sido ¿estando de pie allí, compañero? | Open Subtitles | مرحبًا، لكم من الوقت ظللت واقفًا هناك يا صديقي؟ |
Pasó. Le encontré en una sala de descansos completamente dormido, ahí de pie. | Open Subtitles | وجدته في غرفة الاستدعاء ، نائم تمامًا واقفًا هناك |
No me acuerdo mucho después de eso. Excepto que intentaba continuar de pie. | Open Subtitles | لا أذكر الكثير بعد ذلك، إلا محاولتي للبقاء على واقفًا على قدمي. |
Si llegara al final cuando suene la campana y todavía siga en pie... | Open Subtitles | و إذا ما تمكنتُ من تحقيق شيءٍ ما، سيكون فقط سماع دقِّ ذلك الجرس، كما تعلم، بينما لا أزال واقفًا. |
Cuando he acabado de gritarle, se ha quedado ahí de pie y ha dicho que lo sentía. | Open Subtitles | بعدما إنتهيت من توبيخه بالكلام، ظلّ واقفًا مكانه وقال أنّه مُتأسّف، |
Estaba de pie, la tenía en mis brazos, la mecía. | Open Subtitles | كنت واقفًا حاملًا إياها بين ذراعي وأهدهدها. |
Y tiene que ver aún estoy en pie. | Open Subtitles | وأن أنظر في عينيه، يجب أن يعرف أنّي مازلت واقفًا. |
La verdad es que yo no estaría aquí de pie, ninguno de nosotros lo estaría si no fuera por esta encantadora dama a mi derecha. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني لن أكون واقفًا هنا لا أحد منا كان ليكون واقفًا هنا لولا بفضل هذه السيدة الجميلة الواقفة إلى يميني |
Es una puerta de vidrio. ¿Que no viste que estaba aquí parado? | Open Subtitles | إنه بابٌ زجاجي. ألم تستطيعين رؤيتي واقفًا هنا؟ |
Entré a un cuarto el otro día, un cuarto oscuro, y estaba parado ahí. | Open Subtitles | مشى إلى الغرفة منذ أيامٍ قلائل... هذه الغرفة المظلمة، وكان واقفًا هُناك... |
Estaba parado vigilando en el callejón mientras que los otros dos llevaban bolsos de lona hacia la entrada posterior. | Open Subtitles | كان واقفًا يراقب في الزقاق بينما كان الآخران يحملان حقائب قماشية إلى المدخل الخلفي |
Y vi a este sujeto parado cerca de una furgoneta. | Open Subtitles | ورأيت هذا الرجل وكان واقفًا بالقرب مِن شاحنة |
Y lo mató, y lo vi parado allí, bañado en sangre, parecía como si lo hubiera disfrutado. | Open Subtitles | و قد قتله و لقد رأيته واقفًا هناك مغطى بالدماء |
Sí, no puedes hacer eso hombre. Él estaba ahí parado. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنك فعل ذلك يا رجل لقد كان واقفًا هناك وحسب |