B. Prestación de apoyo técnico y orientación a las Partes 28 - 43 8 | UN | باء - تقديم الدعم التقني والإرشادات إلى الأطراف 28-43 10 |
B. Prestación de apoyo técnico y orientación a las Partes | UN | باء- تقديم الدعم التقني والإرشادات إلى الأطراف |
Sigue prestando apoyo y orientación a más de 90 de los 168 proyectos que han visto aprobada su financiación con cargo al Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido, que en total asciende a más de 33 millones de dólares. | UN | وتواصل تقديم الدعم والإرشادات إلى أكثر من 90 مشروعاً، من مجموع 168 مشروعاً اعتُمدت للتمويل بموجب برنامج البداية السريعة، ويزيد مجموعها على 33 مليون دولار |
:: El Comité proporcionó orientación al Grupo para la prestación de asesoramiento técnico y orientación a los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales, el sector privado y las organizaciones humanitarias sobre la manera de comprender e interpretar mejor las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad | UN | :: أعطت اللجنة توجيهات للفريق بشأن تقديم المشورة التقنية والإرشادات إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص والمنظمات الإنسانية فيما يتعلق بسبل الفهم والتفسير الأفضل للأحكام الواردة في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة |
10. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga brindando apoyo y orientación al Alto Comisionado en el proceso actual de mejora del equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 10- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على ما يتسم به من أهمية قصوى استمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضية السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
A saber: a) Una esfera de trabajo dedicada a la prestación de apoyo técnico y orientación a las Partes sobre las medidas de adaptación; | UN | (أ) مسار للعمل بشأن تقديم الدعم التقني والإرشادات إلى الأطراف بشأن إجراءات التكيف؛ |
b) Una esfera de trabajo dedicada a la prestación de apoyo técnico y orientación a las Partes sobre los medios de aplicación; | UN | (ب) مسار للعمل بشأن تقديم الدعم التقني والإرشادات إلى الأطراف بشأن وسائل التنفيذ؛ |
:: El Comité proporcionó orientación al Grupo de Expertos para la prestación de asesoramiento técnico y orientación a los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales, el sector privado y las organizaciones humanitarias sobre la manera de comprender e interpretar mejor las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad | UN | :: أعطت اللجنة توجيهات لفريق الخبراء بشأن تقديم المشورة التقنية والإرشادات إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص والمنظمات الإنسانية فيما يتعلق بسبل الفهم والتفسير الأفضل للأحكام الواردة في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة |
12. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga brindando apoyo y orientación a la Alta Comisionada en el proceso en marcha para mejorar el equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 12- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
12. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga brindando apoyo y orientación a la Alta Comisionada en el proceso en marcha para mejorar el equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 12- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
13. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga proporcionando apoyo y orientación a la Alta Comisionada en el proceso en curso de mejora del equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
13. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga proporcionando apoyo y orientación a la Alta Comisionada en el proceso en curso de mejora del equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
13. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga proporcionando apoyo y orientación a la Alta Comisionada en el proceso en curso de mejora del equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
13. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga proporcionando apoyo y orientación a la Alta Comisionada en el proceso en curso de mejora del equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على ما لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية من أهمية قصوى في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
13. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga proporcionando apoyo y orientación a la Alta Comisionada en el proceso en curso de mejora del equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |
28. El Comité de Adaptación ha emprendido, y concluido en parte, varias actividades previstas en su plan de trabajo destinadas a la prestación de apoyo técnico y orientación a las Partes en dos esferas principales: las medidas de adaptación y los medios de aplicación, que incluyen la financiación, la tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | 28- بدأت لجنة التكيف وأتممت جزئياً عدداً من الأنشطة المدرجة في خطة عملها الرامية إلى تقديم الدعم التقني والإرشادات إلى الأطراف في مجالين رئيسين هما: إجراءات التكيف ووسائل التنفيذ، التي تشمل التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات. |
10. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga brindando apoyo y orientación al Alto Comisionado en el proceso actual de mejora del equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 10- يسلّم بأهمية متابعة وتنفيذ قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويشدد على ما يتسم به من أهمية قصوى مُضي الجمعية العامة في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضية السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛ |