"والغلاف الجوي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la Atmósfera de
        
    • y la atmósfera en
        
    • y atmósfera
        
    • y Atmosférica de
        
    Los fondos procedieron del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد سددت هذا المبلغ الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Los fondos procedieron del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد سددت هذا المبلغ الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Algunas publicaciones se obtuvieron gracias a donaciones personales y de instituciones y bibliotecas, entre ellas el Instituto de Ciencias Marinas de Virginia y el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos. UN وتم اقتناء عدد من المواد عن طريق التبرعات الشخصية والتبرعات من المؤسسات والمكتبات، بما فيها معهد فرجينيا لعلوم البحار والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    Además, el Centro ha empezado a investigar el intercambio energético entre la superficie de la Tierra y la atmósfera en condiciones de un clima tropical. UN وشرع المركز أيضا في دراسة تبادل الطاقة بين سطح الأرض والغلاف الجوي في الأحوال المناخية المدارية.
    En la sesión celebrada el 6 y 7 de octubre de 2000, la Mesa de la Comisión decidió que el Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre transporte y atmósfera se reuniera del 6 al 9 de marzo de 2001. UN وفي الجلسة المعقودة يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قرر مكتب اللجنة أن يجتمع الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالنقل والغلاف الجوي في الفترة من 6 إلى 9 آذار/مارس 2001.
    iii) Recepción y archivo de información digital de Meteosat y de los satélites de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica de los Estados Unidos para proporcionar a los pronosticadores del tiempo los productos derivados y realizar trabajos de investigación y desarrollo en el campo de la meteorología de satélites; UN `3` استقبال وحفظ المعلومات الرقمية المتلقاة من ساتل الأرصاد الجوية ميتيوسات وسواتل الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، لتزويد العاملين في رصد الطقس بالنواتج الجانبية ولإجراء أعمال البحث والتطوير في ميدان الأرصاد الجوية الساتلية؛
    Algunas publicaciones se obtuvieron gracias a donaciones personales y de instituciones y bibliotecas, entre ellas el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN واقتني عدد من المواد عن طريق الهبات الشخصية والهبات المقدمة من المؤسسات والمكتبات، بما فيها الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    3. Primera reunión técnica de la CONAE y la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, celebrada en Buenos Aires el 20 y 21 de marzo. UN 3- وعقد الاجتماع التقني الأول بين اللجنة الوطنية والادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة في بوينس آيرس، يومي 20 و 21 أيار/مايو.
    El Programa de Investigación Submarina del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos trabaja también en cuestiones de tecnología submarina, como la biotecnología y los productos farmacéuticos, la observación y detección de los fondos marinos y el desarrollo de vehículos. UN كما أن المسائل المتعلقة بتكنولوجيا الطبقات التحتية لقاع البحر كالتكنولوجيا الاحيائية، والمواد الصيدلانية، ومراقبة قاع البحار واستشعارها وتطوير المركبات هي أيضا من المواضيع التي يتناولها البرنامج البحثي الغمري التابع للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    El experimento en gran escala sobre la biosfera y la Atmósfera de la Amazonía es un proyecto internacional para ampliar el conocimiento de las funciones climatológicas, ecológicas, biogeoquímicas e hidrológicas de la región amazónica. UN وتمثل التجربة الواسعة النطاق للعلاقة بين الغلاف الحيوي والغلاف الجوي في الأمازون مشروعاً دولياً يهدف إلى تعميق فهم الوظائف المناخية والإيكولوجية والبيولوجيوكيميائية والهيدرولوجية لمنطقة الأمازون.
    Este atlas aportará pruebas del cambio ambiental que afecta a las tierras, el agua y la Atmósfera de los países de Asia occidental y abarca también las cuencas de los ríos y las zonas protegidas transfronterizas. UN وسيقدِّم الأطلس أدلّة على التغيرات البيئية التي تؤثر في الأراضي والمياه والغلاف الجوي في بلدان غرب آسيا، وسيشمل أيضا أحواض الأنهار العابرة للحدود والمناطق المحمية.
    Según el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos, se preveían intensas lluvias en el sur de Angola y el norte de Namibia en los días siguientes. UN ووفقا لما أفدت به الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، كان من المتوقّع أن يشهد جنوب أنغولا وشمال ناميبيا أمطارا غزيرة على مدى الأيام التالية.
    Los fondos, por un valor de 473.000 dólares, procedieron del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد أصدرت المبلغ المذكور البالغ 000 473 دولار الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos (NOAA) publica una gran cantidad de información sobre la pesca, incluidos los aparejos de pesca y el estado y la evolución de las poblaciones de peces. UN وتنشر الإدارة الوطنية لعلوم المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة معلومات مستفيضة عن صيد الأسماك، بما في ذلك حالة الأرصدة السمكية، ومعدات الصيد، وتطور الأرصدة.
    El espectrómetro de rayos X duros es una empresa conjunta del Instituto Astronómico de la Academia Checa de Ciencias y el Centro del Medio Ambiente Espacial del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وهناك أيضا مطياف الأشعة السينية النفاذة، وهو مشروع مشترك بين المعهد الفلكي التابع لأكاديمية العلوم التشيكية ومركز البيئة الفضائية التابع للادارة الوطنية لدراسات المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    La Administración Nacional de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos y el Centro de Calibración Dobson de Vigilancia de la Atmósfera Global de la OMM proporcionó la instrumentación necesaria y realizó el seminario con la asistencia del servicio meteorológico alemán y el Instituto de Hidrometeorología de la República Checa. UN وقدمت الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ومركز دوبسون للمعايرة التابع لبرنامج رصد الغلاف الجوي العالمي الخاص بالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية كل ما هو ضروري من معدات، والقيام بتسيير الحلقة بمساعدة من مصلحة الطقس الألمانية ومعهد الرطوبة الجوية التشيكي.
    Además, los estudios a largo plazo sobre el clima realizados por la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América destinados a elaborar un conocimiento predictivo del cambio y la variabilidad del sistema climático mundial sirven de apoyo a muchos programas de interés para la evaluación, gestión y predicción de los fenómenos extremos y los riesgos relacionados con el clima. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الجهود الطويلة المدى في مجال المناخ التي تبذلها الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة والمصممة لوضع فهم يتنبأ بتقلب نظام المناخ العالمي وتغيره، تدعم برامج كثيرة تتصل بتقييم وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ وبالظواهر المناخية البالغة الشدة.
    El proyecto sobre la gestión y evaluación integradas del gran ecosistema marino del Golfo de México se lleva a cabo con el apoyo de la ONUDI y en coordinación con el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América, a fin de eliminar las barreras y obstáculos que impiden la ordenación sostenible de esa zona. UN ويهدف مشروع التقييم والإدارة المتكاملين للنظام الإيكولوجي البحري الكبير في خليج المكسيك، الذي يُنفَّذ بدعم من اليونيدو وبالتعاون مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، إلى إزالة العقبات التي تعيق الإدارة المستدامة للمنطقة.
    El componente del índice de satisfacción de la demanda de agua se había elaborado en cooperación con la FAO y el Servicio de Prospección Geológica de los Estados Unidos, trabajando conjuntamente con la red del Sistema de Alerta Temprana de Casos de Hambruna y utilizando datos estimados de precipitación del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos. UN وقد أدمج مكون مؤشر استيفاء شرط توافر المياه في البرمجية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة ومؤسسة الولايات المتحدة للمسح الجيولوجي، وبالعمل مع شبكة أنظمة الإنذار المبكر بالمجاعة، وذلك باستخدام بيانات تقدير هطول الأمطار من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    Los programas de ordenación de los recursos hídricos comprenden el estudio y la elaboración de modelos de los procesos de intercambio del agua entre la vegetación del suelo y la atmósfera en las zonas secas de los trópicos. UN وتشمل برامج إدارة المياه دراسة عمليات تبادل المياه بين نباتات التربة والغلاف الجوي في المناطق المدارية الجافة. ووضع نماذج لها.
    En los Estados Unidos, el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera, en colaboración con autoridades estatales, organismos federales y grupos del sector privado, ha retirado aparejos abandonados de arrecifes de coral y playas de las islas noroccidentales de Hawai. UN وعملت الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، في شراكة مع سلطات الدولة وعدد من الوكالات الاتحادية ومجموعات القطاع الخاص، على إزالة معدات الصيد المهملة من الشعاب المرجانية والسواحل في جزر هاواي الشمالية الغربية.
    La función del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre transporte y atmósfera era servir de reunión preparatoria para el noveno período de sesiones de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible y facilitar que la Comisión alcanzara resultados tangibles sobre las cuestiones del transporte y la protección de la atmósfera. UN 1 - يكمن دور الفريق العامل المخصص الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالنقل والغلاف الجوي في أن يكون بمثابة اجتماع تحضيري للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وفي مساعدة اللجنة في تحقيق نتائج ملموسة في مسائل النقل وحماية الغلاف الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more