"واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité de Alto Nivel sobre Programas
        
    • Comité de Alto Nivel sobre Programas de
        
    • y el Comité de Alto Nivel
        
    • del Comité de Alto Nivel sobre Programas
        
    Ello incluirá mecanismos como el Grupo de Gestión Ambiental, los arreglos que sucedieron al Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    :: Programas de trabajo del GNUD y sus mecanismos, la JJE y el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN برامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلياته ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة المتصلتين به.
    Esta ha tratado de reforzar dichos enfoques entre el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    El PNUMA también han sido de gran importancia para dotar de una dimensión ambiental a las intervenciones de la Junta de los jefes ejecutivos y el Comité de Alto Nivel sobre Programas en las crisis financieras y económicas, a través de la ejecución de las iniciativas conjuntas de la Junta para hacer frente a las crisis. UN ولعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دوراً في إدخال البُعْد البيئي في استجابات مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في الأزمة المالية والاقتصادية، وذلك عن طريق تنفيذ المبادرات المشتركة في مواجهة الأزمة والتي اتخذها المجلس.
    La lógica detrás de la nueva secretaría con dos oficinas es que reflejaba la práctica habitual y funcionaba bien, proporcionando apoyo a los órganos de gestión de Ginebra y apoyo al mecanismo de coordinación superior y al Comité de Alto Nivel sobre Programas de Nueva York. UN وكان السبب المنطقي وراء اعتماد الموقعين والهيكل الجديد هو كون ذلك يعكس استمرار الممارسة التي كانت سارية بشكل جيد، حيث يقدم الدعم من جنيف إلى الهيئات ذات الصلة بشؤون الإدارة ويقدم الدعم من نيويورك إلى آلية التنسيق العليا واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    ii) Número de actividades conjuntas o complementarias, en forma de grupos de tareas y grupos de trabajo, organizadas por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión o el Comité de Alto Nivel sobre Programas y sus redes subsidiarias en respuesta a las decisiones que emanen de los órganos rectores de las organizaciones miembros de la Junta UN ' 2` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية، التي تضطلع بها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وشبكاتهما الفرعية، في شكل فرق عمل وأفرقة عاملة، استجابة للقرارات الصادرة عن هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين
    Actualmente, la Escuela Superior es un aliado clave para organismos interinstitucionales de formulación de políticas como la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, así como para el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وأضحت الكلية اليوم حليفا رئيسيا للهيئات المشتركة بين الوكالات المعنية برسم السياسات، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera. UN 25 - ووافق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج أيضا على إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بالإنتاج والاستهلاك المستدامين باعتباره أساس التعاون المشترك بين الوكالات في هذا المجال.
    En el transcurso del último año, tanto el Comité de Alto Nivel sobre Programas como el Comité de Alto Nivel sobre Gestión han reiterado su compromiso de adoptar una estrategia común para que se intercambien conocimientos en todo el sistema de manera más eficaz. UN 24 - في السنة الماضية أكـدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج كلتاهما من جديد التزامهما باتبـاع استراتيجية مشتركة لتقاسم المعرفة بفعالية أكبر على نطاق المنظومة.
    62. Respecto de la ONUDI en el escenario multilateral, Colombia toma nota de la activa participación del Director General en las reuniones del Consejo Económico y Social y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN 62- وفيما يتعلق باليونيدو في الإطار المتعدد الأطراف، قالت إن بلدها يلاحظ مشاركة المدير العام بنشاط في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي اجتماعات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    X.15 La Comisión Consultiva observa que, en el bienio 2010-2011, la secretaría prestará apoyo sustantivo y logístico a la Junta y a su estructura subsidiaria de alto nivel, a saber: el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN عاشرا - 15 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في فترة السنتين 2010-2011، ستقدم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الدعم الفني واللوجستي إلى المجلس وإلى الهيكل الرفيع المستوى التابع له - مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستـوى المعنيـة بالإدارة.
    a) El GNUD, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión seguirán examinando las repercusiones en el desarrollo de las iniciativas de reforma actualmente en curso UN (أ) مواصلة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى استعراض أثر جهود الإصلاح الجارية على التنمية
    c) La participación de las Naciones Unidas en el presupuesto de la secretaría de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación: el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre Programas y las actividades interinstitucionales relativas a la coordinación de la política en materia de tecnología de la información y la comunicación. UN (ج) حصة الأمم المتحدة في ميزانية أمانة الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة التنسيق الإدارية، وهما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة؛ واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والأنشطة المشتركة بين الوكالات والمتصلة بتنسيق سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    d) Prestar asistencia al Presidente y el Vicepresidente para recopilar, mantener y actualizar información sobre los programas y actividades nuevos o ya existentes de los miembros y poner dicha información a disposición de los miembros y órganos pertinentes (la Asamblea General, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Programas, por ejemplo); UN (د) تقديم المساعدة إلى الرئيس ونائب الرئيس في تجميع المعلومات المتعلقة ببرامج وأنشطة الأعضاء الحالية والناشئة وحفظ هذه المعلومات وتحديثها وإتاحتها للأعضاء والهيئات المختصة (على سبيل المثال الجمعية العامة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    En la evaluación se examinaron el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, el Grupo Superior de Gestión, el Comité de Políticas, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وغطى التقييم اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وفريق الإدارة العليا ولجنة السياسات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Entre los principales vehículos para esa cooperación figuran: la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, incluidos sus tres pilares del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión; el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN ومن الوسائل الرئيسية لتحقيق هذا التعاون: مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك ركائزه الثلاث وهي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    La Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (JJE), el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre Programas celebrarán un período conjunto de sesiones (privadas) el jueves 9 de octubre de 2014, de las 9.00 a las 18.00 horas, en el Salón Henry Labouisse de la Casa del UNICEF. UN جلسة مشتركة ستعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جلسة مشتركة (مغلقة) يوم الخميس 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 18:00، في قاعة هنري لابويس، في دار اليونيسيف.
    Reunión conjunta El Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (JJE), celebrarán una reunión conjunta (privada) el jueves 9 de octubre de 2014, de las 9.00 a las 18.00 horas, en el Salón Henry Labouisse de la Casa del UNICEF. UN اجتماع مشترك ستعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اجتماعا مشتركا (مغلقا) يوم الخميس 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 18:00، في قاعة هنري لابويس، في دار اليونيسيف.
    La Dependencia reitera sus propuestas de participación en las reuniones pertinentes de los subcomités del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y del Comité de Alto Nivel sobre Programas para intercambiar opiniones sobre cuestiones de interés común. UN وتكرر الوحدة تأكيد مقترحاتها فيما يتعلق بالمشاركة في دورات ذات صلة تعقدها اللجان الفرعية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج لتبادل الآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more