"والمفاوضات غير الرسمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las negociaciones oficiosas y en
        
    • a las negociaciones oficiosas y
        
    • y negociaciones oficiosas
        
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones que se celebren en paralelo, se invitará al OSACT a que realice sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular optimizando el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN ولتمكين الوفود من المشاركة مشاركة تامة في الجلسات الأخرى التي تعقد بموازاة ذلك، ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك استخدام الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية استخداماً أمثل، وإتمام عملها في الوقت المتوقع.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones, se invitará al OSE a llevar a cabo sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria. UN ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الاجتماعات الأخرى، ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها وفق أكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما يشمل الاستغلال الأمثل لوقت الجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones, se invitará al OSE a llevar a cabo sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria. UN ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الاجتماعات الأخرى، ستدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها وفق أكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما يشمل الاستغلال الأمثل لوقت الجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية.
    Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre. UN ونتطلع إلى المشاورات والمفاوضات غير الرسمية المثرية للتفكير أثناء استعدادنا لشهر أيلول/سبتمبر.
    Al objeto de permitir que las delegaciones participen plenamente en otras reuniones que tengan lugar en paralelo, se invitará al OSE a que celebre sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, entre otras cosas optimizando el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN وبغية تمكين الوفود من المشاركة مشاركة كاملة في الاجتماعات الأخرى المتزامنة، ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك استخدام الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية استخداماً أمثل، وإتمام عملها في الفترة الزمنية المخصصة لذلك.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones que se celebren en paralelo, se invitará al OSE a que realice sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN وبغية تمكين الوفود من المشاركة في الاجتماعات الأخرى المتزامنة مشاركة كاملة، ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك استغلال الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية إلى أقصى حد ممكن، وإتمام عملها في الفترة الزمنية المخصصة لذلك.
    Al objeto de permitir que las delegaciones participen plenamente en otras reuniones que tengan lugar en paralelo, se invitará al OSE a que celebre sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, entre otras cosas optimizando el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN وبغية تمكين الوفود من المشاركة في الاجتماعات الأخرى المتزامنة مشاركة كاملة، ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك استغلال الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية إلى أقصى حد ممكن، وإتمام عملها في الفترة الزمنية المخصصة لذلك.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones, se invitará al OSE a llevar a cabo sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a concluir su labor dentro del tiempo previsto. UN ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الاجتماعات الأخرى، ستدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها وفق أكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما يشمل الاستغلال الأمثل لوقت الجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية. وستدعى الهيئة الفرعية أيضاً إلى بدء أعمالها واختتامها وفق الجدول الزمني المحدد.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones, se invitará al OSACT a llevar a cabo sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a concluir su labor dentro del tiempo previsto. UN ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الجلسات الأخرى، ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها بما يمكن من الكفاءة، بما في ذلك استخدام الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية أمثل استخدام، وإلى إتمام عملها في حدود الوقت المقرر.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones, se invitará al OSACT a llevar a cabo sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria. UN ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الاجتماعات الأخرى، ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها وفق أكبر قدر من الكفاءة، بما يشمل الاستخدام الأمثل للوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones, se invitará al OSACT a llevar a cabo sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria. UN ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الاجتماعات الأخرى، ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إجراء مداولاتها وفق أكبر قدر من الكفاءة، بما يشمل الاستغلال الأمثل لوقت الجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية.
    A fin de permitir que las delegaciones participen plenamente en otros procesos que se reúnan en paralelo, se invitará al OSACT a que realice sus deliberaciones de la manera más eficaz posible, en particular optimizando el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN وسعياً إلى تمكين الوفود من المشاركة مشاركة تامة في العمليات الأخرى التي تعقد جلساتها بموازاة ذلك، ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك استخدام الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية استخداماً أمثل، وإتمام عملها في الوقت المتوقع.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones, se invitará al OSACT a llevar a cabo sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a concluir su labor dentro del tiempo previsto. UN ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الاجتماعات الأخرى، ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها وفق أكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك من خلال بدء الجلسات العامة في الوقت المحدد لها واستخدام الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية أمثل استخدام، كما ستدعى إلى إتمام عملها في حدود الوقت المقرر.
    Portugal concede gran importancia a esta declaración, y ello explica que, a pesar del tamaño reducido de nuestra delegación, siempre hemos concedido prioridad a este trabajo y estuvimos presentes en todas las reuniones y negociaciones oficiosas del grupo. UN إن البرتغال تعلق أهمية كبيرة على هذا اﻹعلان، وهذا يفسر إعطاءنا اﻷولوية دائما لهذا العمل وحضورنا جميع الجلسات والمفاوضات غير الرسمية بين المجموعات على الرغم من كوننا وفدا قليل العدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more