"والمقرر الخاص المعني باستقلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial sobre la independencia
        
    • Relator Especial sobre la independencia de
        
    • la Relatora Especial sobre la independencia
        
    • del Relator Especial sobre la independencia
        
    • y al Relator Especial sobre la independencia
        
    • Relatora Especial sobre la independencia de
        
    • y de la cuestión de la independencia
        
    El país aguarda con interés recibir al Relator Especial sobre el racismo y el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados en 2015. UN وتتطلع إلى استقبال المقرر الخاص المعني بالعنصرية والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في عام 2015.
    También hizo un llamamiento urgente, junto con el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, en nombre de cuatro personas. UN ثم وجه نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج القضاء أو بمحاكمة مقتضبة أو اﻹعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، وذلك لصالح أربعة أشخاص.
    La Relatora Especial sigue colaborando estrechamente con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y un el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados en la vigilancia de los casos de asesinatos de mujeres por cuestiones de honor. UN وتستمر المقررة الخاصة في العمل على نحو وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بغية رصد حالات قتل النساء باسم الشرف.
    Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    En algunas comunicaciones se sumaron al Relator Especial otros procedimientos especiales, incluido el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria y la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN واشتركت مع المقرر الخاص في إرسال بعض البلاغات جهات تمثل إجراءات خاصة أخرى، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    En los últimos años han visitado nuestro país varios titulares de mandatos del sistema de procedimientos especiales; las visitas más recientes han sido la del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia y la del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وشهد بلدنا في السنوات الأخيرة زيارات قام بها عدد من المكلفين بولايات في إطار ذلك النظام، كانت آخر زيارة منها هي زيارة المقرر الخاص المعني بالأشكال الحديثة للعنصرية، والمقرر الخاص المعني باستقلال المحاكم والمحامين.
    :: Llamamiento urgente al Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión y al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados para que intervinieran de inmediato y con urgencia y adoptaran las medidas necesarias para proteger a los activistas yemeníes y detener la ejecución de Yahia Hussein Delimy (fechado el 15 de diciembre de 2005). UN :: نداء عاجل موجه إلى المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بالتدخل فورا وعلى نحو عاجل وباتخاذ الإجراءات الضرورية بغية حماية الناشطين اليمنيين وإيقاف تنفيذ إعدام يحيى حسين دليمي، مؤرخ في 15 كانون الاول/ديسمبر 2005.
    Hasta la fecha, Belarús ha recibido las visitas del Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión, el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, y el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria. UN وإلى يومنا هذا، زار بيلاروس المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين وكذلك الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    El Relator Especial también ha intervenido en un gran número de casos urgentes junto con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, el Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados y relatores especiales de distintos países. UN وقد عمل المقرر الخاص أيضاً، في عدد كبير من النداءات العاجلة، مع المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، ومع مقررين خاصين معنيين ببلدان محددة.
    Teniendo en cuenta que el Gobierno ha invitado a todos los mecanismos temáticos de la Comisión de Derechos Humanos a que visiten el país, el Relator Especial considera, sobre la base de sus constataciones, que sería útil que el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados visitaran la República Islámica del Irán. UN وفي سياق الدعوة الدائمة التي وجّهتها الحكومة إلى جميع الآليات المواضعية التابعة للجنة حقوق الإنسان يعتقد المقرر الخاص، واضعاً في اعتباره ما توصل إليه من استنتاجات، أنه سيكون من المفيد أن يقوم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بزيارة هذا البلد.
    Entre esos relatores se encontraban el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, el Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias y el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN ومن بين هؤلاء المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير.
    El Comité observa además que el Gobierno de Indonesia también ha recibido a otros Relatores Especiales del Consejo de Derechos Humanos, como el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos y el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن حكومة إندونيسيا استقبلت أيضاً مقررين خاصين آخرين لمجلس حقوق الإنسان ومن ضمنهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    El Comité observa además que el Gobierno de Indonesia también ha recibido a otros Relatores Especiales del Consejo de Derechos Humanos, como el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos y el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن حكومة إندونيسيا استقبلت أيضاً مقررين خاصين آخرين لمجلس حقوق الإنسان ومن ضمنهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    2. Invitación permanente al Relator Especial sobre la tortura y la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN 2- دعوة دائمة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    En 2009, la organización apoyó la visita de tres Relatores Especiales a Colombia: la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias; y la Relatora Especial sobre la independencia de magistrados y abogados. UN في عام 2009، دعمت المؤسسة الزيارة التي قام بها ثلاثة مقررين خاصين لكولومبيا: المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا؛ والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    El Relator Especial, junto con la Relatora Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, el Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, condenaron públicamente las severas penas impuestas y los juicios injustos realizados. UN وأدان المقرر الخاص علناً، ومعه والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، الأحكام القاسية والمحاكمات غير المنصفة.
    o) Informe conjunto del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y del Relator Especial sobre la independencia de los jueces y abogados sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria (párrafo 7 de la resolución 1996/79); UN )س( التقرير المشترك للمقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا )الفقرة ٧ من القرار ٦٩٩١/٩٧(؛
    :: Llamamiento urgente al Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión y al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados para que intervinieran de inmediato y con urgencia y adoptaran las medidas necesarias para proteger a los activistas en la República Árabe Siria (fechado el 24 de junio de 2005). UN :: نداء عاجل موجه إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بالتدخل فورا وعلى نحو عاجل وباتخاذ الإجراءات الضرورية لحماية الناشطين في الجمهورية العربية السورية، مؤرخ في 24 حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more