en nombre de la Asamblea General pido al representante de Ghana que transmita al Gobierno de Ghana y a la familia del Sr. Dadzie nuestro más sincero pésame. | UN | وباسم الجمعية العامة، أرجو من ممثل غانا أن ينقل تعازينا القلبية إلى حكومة غانا وإلى أسرة السيد دادزي. |
en nombre de la Asamblea General, deseo transmitir nuestras sentidas condolencias al Gobierno y el pueblo de Guyana y a la acongojada familia. | UN | وباسم الجمعية العامة، أود أن أنقل تعازينا القلبية إلى حكومة وشعب غيانا وإلى أسرة الفقيد. |
en nombre de la Asamblea General, quiero transmitir nuestras condolencias al Gobierno y al pueblo de Polonia, y a los acongojados familiares del Sr. Trepczynski. | UN | وباسم الجمعية العامة، أود أن أتقدم بأصدق تعازينا لحكومة بولندا وشعبها ولأسرة السيد تربشنسكي الكليمة. |
en nombre de la Asamblea General, solicito al Observador de Palestina que haga llegar mis condolencias al pueblo palestino y a la acongojada familia del Presidente Arafat. | UN | وباسم الجمعية العامة، أرجو من مراقب فلسطين أن ينقل تعازينا إلى الشعب الفلسطيني وإلى أسرة الفقيد. |
en nombre de la Asamblea General, ofrezco nuestras más profundas condolencias a los Gobiernos y pueblos de esos tres países, así como a los familiares y amigos de quienes fallecieron, están lesionados o desaparecidos. | UN | وباسم الجمعية العامة، أتقدم بخالص التعازي لحكومات وشعوب البلدان الثلاثة ولأسر وأصدقاء القتلى والمصابين والمفقودين. |
en nombre de la Asamblea General, quiero expresar nuestras más profundas condolencias al pueblo y el Gobierno de la India y a los familiares y amigos de los que perdieron la vida o resultaron heridos. | UN | وباسم الجمعية العامة أعرب عن تعاطفنا الشديد مع شعب الهند وحكومتها ومع أسر وأصدقاء القتلى والمصابين. |
en nombre de la Asamblea, expreso nuestro más profundo pésame al Gobierno y el pueblo de Ammán, así como a todos los familiares y amigos de quienes perecieron o resultaron heridos. | UN | وباسم الجمعية العامة، أتقدم بتعازينا القلبية إلى الأردن حكومة وشعبا والى أسر وأصدقاء كل الذين قتلوا وجرحوا. |
en nombre de la Asamblea General, quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi sincero agradecimiento a ambos por su capaz gestión. | UN | وباسم الجمعية العامة، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن خالص الشكر لكل منهما على قيادته المقتدرة. |
en nombre de la Asamblea, doy las gracias a los oradores por sus declaraciones. | UN | وباسم الجمعية أود أن أشكر جميع المتكلمين الموقرين على مداخلاتهم. |
en nombre de la Asamblea General tengo el honor de pedir al representante de los Estados Unidos de América que transmita al Gobierno de su país, así como a la familia del difunto, nuestro pésame más sincero. | UN | وباسم الجمعية العامة، أود أن أطلب الى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية أن ينقل تعازينا القلبية الى حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية والى أسرة السيد مورس. |
en nombre de la Asamblea General, tengo el honor de invitar al Excmo. Sr. Oscar Luigi Scalfaro, Presidente de la República Italiana, a dirigirse a la Asamblea. | UN | وباسم الجمعية العامة، يشرفني أن أدعو فخامة السيد أوسكار لويجي سكالفارو، رئيس الجمهورية الايطالية، إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
en nombre de la Asamblea General, pido al Representante Permanente de China que transmita nuestras sinceras condolencias y sentido pésame al Gobierno y el pueblo de China y a la acongojada familia. | UN | وباسم الجمعية العامة، أطلب من الممثل الدائم للصين أن ينقل تعازينا القلبية ومواساتنا العميقة إلى حكومة وشعب الصين وإلى أسرة الفقيد. |
en nombre de la Asamblea General, pido al representante de Bahrein que transmita nuestras condolencias al Gobierno y al pueblo de Bahrein, así como a la desconsolada familia de Su Alteza el Jeque Isa bin Salman Al-Khalifa. | UN | وباسم الجمعية العامة، أرجو من ممثل البحرين أن ينقل تعازينا إلى البحرين حكومة وشعبا وإلى أسرة سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة المكلومة. |
en nombre de la Asamblea General, expreso nuestras más profundas y sinceras condolencias a las afligidas familias y amigos de aquellos que perdieron la vida en aras de la causa de la paz. | UN | وباسم الجمعية العامة، أتقدم بأعمق تعازينا وتعاطفنا القلبي إلى اﻷسر واﻷصدقاء المفجوعين ﻷولئك الذين فقدوا أرواحهم في سبيل قضية السلام. |
en nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Abdikassim Salad Hassan, Presidente de la República Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | وباسم الجمعية العامة، أتشرف بأن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة عبد القاسم صلاد حسن، رئيس الجمهورية الصومالية، وبأن أدعوه لإلقاء خطابه أمام الجمعية. |
en nombre de la Asamblea General, solicito al representante de la ex República Yugoslava de Macedonia que transmita nuestras condolencias al Gobierno y el pueblo de su país, así como a los deudos del Excmo. Sr. Boris Trajkovski. | UN | وباسم الجمعية العامة، أرجو من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وإلى أسرة الفقيد فخامة السيد بوريس ترايكوفسكي. |
en nombre de la Asamblea General, quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer al Excmo. Sr. Yukio Takasu, Representante Permanente del Japón, por haber asumido la tarea de coordinar las consultas y negociaciones para esta importantísima cuestión. | UN | وباسم الجمعية العامة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سعادة السيد يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان، على قيامه بمهمة تنسيق المشاورات والمفاوضات بشأن هذه المسألة البالغة الأهمية. |
en nombre de la Asamblea General, solicito al representante de Nigeria que transmita nuestro pésame al Gobierno y el pueblo de Nigeria, así como a la familia del Excmo. Sr. Umaru Musa Yar ' Adua. | UN | وباسم الجمعية العامة، أرجو من ممثل نيجيريا أن ينقل خالص تعازينا إلى حكومة نيجيريا وشعبها وإلى أسرة الفقيد فخامة عُمرُ موسى يارأدوا. |
en nombre de la Asamblea General, pido al representante de Barbados que transmita nuestras condolencias al Gobierno y al pueblo de su país, así como a la afligida familia del Excmo. Sr. David Thompson. | UN | وباسم الجمعية العامة، أطلب من ممثل بربادوس أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب بلده وإلى أسرة الفقيد دولة السيد ديفيد طومسون. |
en nombre de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, presidida por Libia, de la Unión Africana, de mil reinos africanos tradicionales y en el mío propio, aprovecho esta oportunidad, en mi calidad de Presidente de la Unión Africana, para felicitar a nuestro hijo Obama porque asiste a la Asamblea General, y le damos la bienvenida por ser su país anfitrión de esta reunión. | UN | وباسم الجمعية العامة للأمم المتحدة التي ترأسها ليبيا، وباسم الاتحاد الأفريقي، وباسم ألف مملكة تقليدية أفريقية، وباسمكم جميعا، أتقدم بالتهنئة لابننا، الرئيس أوباما، لأنه يحضر معنا لأول مرة اجتماع الجمعية العامة بوصفه رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، ونحييه لأن بلده هو البلد المضيف. |