en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados doy la más cordial bienvenida al Foro del Pacífico Meridional. | UN | وباسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أتقدم الى محفل جنــوب المحيط الهادئ بأحر آيات الترحيب. |
en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, deseo expresar nuestras condolencias a la familia real, así como al Gobierno y el pueblo de Marruecos. | UN | وباسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أعرب عن تعازينا ﻷسرة الملك ولحكومة وشعب المغرب. |
en nombre del Grupo de los 77, saludo a Namibia y le ofrezco a usted personalmente nuestras más sinceras felicitaciones y nuestros mejores deseos de que esta sea una Asamblea exitosa. | UN | وباسم مجموعة اﻟ ٧٧، أحيي ناميبيا، وأقدم لكم شخصيا أحر تهانئنا وأطيب تمنياتنا لنجاح الجمعية. |
91. Tras la exposición realizada por Belarús hicieron declaraciones representantes de siete Partes, algunos de los cuales hablaron en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 91- وعلى إثر عرض بيلاروس، أدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف، من بينهم ممثلون تحدثوا باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وباسم مجموعة ال77 والصين. |
La Sra. Viotti (Brasil) dice que su delegación se asocia a las declaraciones hechas en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Río. | UN | 83 - السيدة فيوتي (البرازيل): قالت إن وفدها يؤيد البيانين اللذين أُدلى بهما باسم مجموعة الـ 77 والصين وباسم مجموعة ريو. |
en nombre del Grupo de los 77 y China, recomiendo el proyecto de resolución a la Asamblea General para que lo apruebe por consenso. | UN | وباسم مجموعة الـ 77 والصين، أوصي باعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
Quisiera felicitar de nuevo, en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, al Sr. Ban por su elección y desearle mucho éxito. | UN | وأود مرة أخرى، وباسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، أن أهنئ السيد بان على انتخابه، متمنيا له كل النجاح. |
en nombre del Grupo de los 21, puedo asegurarle nuestro compromiso colectivo con estas causas. | UN | وباسم مجموعة اﻟ 21، أؤكد لكم التزامنا الجماعي تجاه تلك القضايا. |
en nombre del Grupo de Gobernanza Global, le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General. | UN | وباسم مجموعة الحوكمة العالمية، أرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة. |
en nombre del Grupo de los 77, agradecería que tuviese a bien disponer la distribución de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 12, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 95, 154 y 158 del programa. | UN | وباسم مجموعة اﻟ ٧٧، أكون ممتنا للغاية إذا ما رتبتم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ١٢، ٨٧، ٨٨، ٨٩، ٩٠، ٩١، ٩٢، ٩٣، ٩٥، ١٥٤ و ١٥٨ من جدول اﻷعمال. |
en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, apoyo el proyecto de resolución sobre el tema de un acuerdo de cooperación entre las Naciones Unidas y la CARICOM como lo recomendaron los Jefes de Gobierno de los Estados de la CARICOM. | UN | وباسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أؤيد مشروع القرار المتصل بموضوع الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية حسبما أوصى به رؤساء حكومات دول الجماعة الكاريبية. |
en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, aprovecho esta oportunidad para enviar nuestras más sinceras condolencias a la delegación de Maldivas, a su Gobierno y, sobre todo, a la familia del Embajador Zaki. | UN | وباسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بأصدق التعازي إلى وفد ملديف وحكومتها، ولا سيما إلى أسرة السفير زكي. |
en nombre del Grupo de los 77 y China, agradecería mucho que dispusiera la distribución de la siguiente carta y sus anexos como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 157 del programa. | UN | وباسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، سأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
en nombre del Grupo de los 21, agradezco a las organizaciones no gubernamentales de que se trata, el apoyo a la causa del desarme y el interés expresado en nuestras labores. | UN | وباسم مجموعة اﻟ١٢ بودي أيضاً أن أشكر المنظمات غير الحكومية المعنية على مناصرتها لقضية نزع السلاح والاهتمام الذي أبدته بعملنا. |
en nombre del Grupo de Estados de Asia, quisiera pedir al Representante Permanente de las Comoras que transmita las condolencias del Grupo al Gobierno y al pueblo de las Comoras y especialmente a la familia del Presidente Abdoulkarim. | UN | وباسم مجموعة الدول اﻵسيوية أرجو من الممثل الدائم لجزر القمر أن ينقل تعازي المجموعة إلى حكومة جزر القمر وشعبها، وبصفة خاصة إلى اﻷسرة المنكوبة، أسرة الفقيد الرئيس عبد الكريم. |
en nombre del Grupo de los 77 y de China, deseo ahora hablar de nuestras preocupaciones específicas en cuanto al desarrollo social y de los medios y arbitrios para encararlas. | UN | وباسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أود اﻵن أن أتكلم عن شواغلنا الخاصة بشأن التنميــة الاجتماعيــة والسبل والوسائل الكفيلة بمعالجتها. |
en nombre del Grupo de Estados de África, quiero expresar a la familia real Hachemita, al Gobierno de Jordania y a su valeroso pueblo nuestro gran pesar y nuestra solidaridad absoluta en estos momentos tan tristes. | UN | وباسم مجموعة الــدول اﻷفريقيــة، أود أن أعرب لﻷسرة الملكية الهاشمية ولحكومة الأردن وشعبه الشجاع عن أعمق تعازينا وتضامننا الكامل معهم في لحظة الحزن العميق هذه. |
18. Formularon declaraciones representantes de 44 Estados, incluido un representante que habló en nombre del Grupo de Estados de Africa, otro que intervino en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea y en nombre del Grupo de los 77 y China, y otro que habló en nombre de algunos países de Europa del este y de Asia central | UN | ١٨ - وأدلى ببيانات ممثلو ٤٤ دولة، بمن فيهم متحدث باسم مجموعة الدول الافريقية ومتحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وباسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ومتحدث باسم بعض بلدان شرق أوروبا ووسط آسيا. |
Formulan declaraciones los representantes del Camerún, Marruecos, Cuba, Argelia, Filipinas, Guyana (que habla en su propio nombre y en nombre del Grupo de los 77 y China) y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الكاميرون والمغرب وكوبا والجزائر والفلبين وغيانا، الذي تحدث باسم وفده )وباسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وباكستان. |
78. El Sr. Aljunied (Singapur) hace suyas las declaraciones formuladas en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y del Grupo de los 77 y China. | UN | 78 - السيد الجنيد (سنغافورة): ضم صوته إلى البيانين اللذين أُدلي بهما باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا وباسم مجموعة الـ 77 والصين. |