"وتتضمن الفقرات من" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los párrafos
        
    Se encontrará más información sobre el Tribunal en los párrafos 93 a 99 infra. UN وتتضمن الفقرات من 93 إلى 99 أدناه مزيدا من المعلومات عن المحكمة.
    en los párrafos 11 a 13 de la exposición figura información sobre los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 11 إلى 13 من البيان معلومات عن الاحتياجات من الموارد.
    en los párrafos 37 a 40 infra se examinan y analizan brevemente esas variables. UN وتتضمن الفقرات من 37 إلى 40 أدناه وصفا وتحليلا موجزين لهذه الصيغ.
    en los párrafos 27 a 30 se ofrece información detallada acerca de la situación actual del equipo de propiedad de los contingentes. UN وتتضمن الفقرات من ٢٧ إلى ٣٠ أدناه معلومات مفصلة عن المركز الحالي للمعدات المملوكة للوحدات.
    en los párrafos 134 a 154 ofreció un análisis histórico de la actual fragmentación étnica de los Estados y de las consiguientes guerras civiles. UN وتتضمن الفقرات من ٤٣١ إلى ٤٥١ تحليلا تاريخيا للتقسيم الاثني الحالي للدول وما ترتب عليه من حروب أهلية.
    en los párrafos 137 a 140 del anexo I del informe del Secretario General, se describen las principales funciones y responsabilidades de la Sección. UN وتتضمن الفقرات من ١٣٧ إلى ١٤٠، من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، وصفا للمهام والمسؤوليات الرئيسية التي يضطلع بها القسم.
    Las conclusiones detalladas se examinan en los párrafos 13 a 168. UN وتتضمن الفقرات من 13 إلى 168 مناقشة للنتائج المفصلة.
    Las conclusiones detalladas se examinan en los párrafos 7 a 83. UN وتتضمن الفقرات من 7 إلى 83 مناقشة للنتائج التفصيلية التي انتهى إليها المجلس.
    Las conclusiones detalladas se examinan en los párrafos 13 a 209. UN وتتضمن الفقرات من 13 إلى 209 مناقشة للنتائج المفصلة.
    El detalle de las conclusiones figura en los párrafos 15 a 203. UN وتتضمن الفقرات من 15 إلى 203 مناقشة للنتائج المفصلة.
    en los párrafos 73 a 83 del informe1 figura información sobre las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité Mixto. UN وتتضمن الفقرات من 73 إلى 83 من التقرير معلومات بشأن استفسارات وتعليقات أعضاء المجلس.
    El estudio propiamente dicho se describe en los párrafos 19 a 32 del informe correspondiente a 2006. UN وتتضمن الفقرات من 19 إلى 32 من تقرير عام 2006 وصفا للدراسة ذاتها.
    en los párrafos 8 a 12 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 8 إلى 12 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    en los párrafos 10 a 14 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 10 إلى 14 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    en los párrafos 6 a 9 del informe figuran más detalles sobre las actividades del Programa de patrocinio y las decisiones adoptadas por el Comité Directivo. UN وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من التقرير مزيدا من التفاصيل عن أنشطة برنامج الرعاية والمقررات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre las medidas adoptadas por la Organización en respuesta al huracán figuran en los párrafos 26 a 30 de su informe. UN وتتضمن الفقرات من 26 إلى 30 من تقرير اللجنة تعليقاتها بشأن استجابة المنظمة للإعصار.
    Las modificaciones del comentario en la sección B se recogen en los párrafos 7 a 9 a continuación. UN وتتضمن الفقرات من 7 إلى 9 أدناه تغييرات على التعليق الوارد في الباب باء.
    en los párrafos 34 a 42 del presente informe se formulan más observaciones y recomendaciones sobre la transparencia y mensurabilidad de las medidas de aumento de la eficiencia. UN وتتضمن الفقرات من 34 إلى 42 الواردة أدناه مزيدا من الملاحظات والتوصيات بشأن الشفافية ومدى إمكانية قياس تدابير الكفاءة.
    2. en los párrafos 11 a 23 del informe figuran las observaciones de la Comisión Consultiva sobre las estimaciones. UN ٢ - وتتضمن الفقرات من ١١ الى ٢٣ من التقرير تعليقات اللجنة الاستشارية على التقديرات.
    12. en los párrafos 31 a 34 del documento A/49/375 se proporciona información sobre las contribuciones voluntarias en especie de los Estados Miembros a la UNAMIR. UN ١٢ - وتتضمن الفقرات من ٣١ الى ٣٤ من الوثيقة A/49/375 معلومات عن التبرعات العينية المقدمة من الدول اﻷعضاء الى البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more