Nueve de los magistrados permanentes son miembros de la Sala de Apelaciones en este momento. | UN | وتضم دائرة الاستئناف في عضويتها حالياً تسعة من القضاة الدائمين. |
Diez magistrados permanentes prestan servicio en la Sala de Apelaciones. | UN | 16 - وتضم دائرة الاستئناف عشرة قضاة دائمين. |
En la Sala de Apelaciones prestan servicio en este momento 12 magistrados permanentes, incluidos los dos magistrados incorporados recientemente. | UN | 16 - وتضم دائرة الاستئناف حاليا اثني عشر قاضيا دائما، منهم القاضيان اللذان أضيفا مؤخرا. |
i) Las Salas, con una Sala de Primera Instancia en cada subdivisión del Mecanismo y una Sala de Apelaciones común a ambas subdivisiones del Mecanismo; el Mecanismo cuenta con una lista de 25 magistrados independientes, de los cuales no más de dos pueden ser nacionales del mismo Estado. | UN | ' 1` الدوائر، وتضم دائرة ابتدائية لكل فرع من فرعي الآلية ودائرة استئناف مشتركة لفرعي الآلية كليهما. وللآلية قائمة بـ 25 قاضيا مستقلا، لا توجد أكثر من اثنين منهم من رعايا نفس الدولة. |
26D.39 La División de Compras y Transportes se crearía a partir del antiguo Servicios de Compras y Transportes, e incorporaría el Servicio de Compras y Transportes para la Sede y las Oficinas Regionales y el Servicio de Compras para las Misiones sobre el Terreno. | UN | ٢٦ دال - ٣٩ وستنشأ شعبة المشتريات والنقل من دائرة المشتريات والنقل السابقة وتضم دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية. |
28.39 La ejecución del subprograma 4 estará a cargo de la División de Extensión, que incluye el Servicio para la Sociedad Civil, la Sección de Ventas y Comercialización y la secretaría de la Junta de Publicaciones. | UN | 28-39 تقوم على تنفيذ البرنامج الفرعي 4 شعبة التوعية، وتضم دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات. |
la Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; | UN | وتضم دائرة الاستئناف في عضويتها حالياً 12 من القضاة الدائمين، وتخدم دائرة الاستئناف كلا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ |
la Sala de Apelaciones está integrada por los Magistrados Meron (Presidente), Pocar, Shahabuddeen, Mumba y Schomburg y el Magistrado Mumba es el encargado de las diligencias preliminares. | UN | وتضم دائرة الاستئناف القاضي ميرون (رئيسا) والقضاة بوكار، وشهاب الدين، ومومبا، وشومبيرغ، علما بأن القاضي مومبا عُيِّن قاضيا للنظر في الإجراءات السابقة للاستئناف. |
la Sala de Apelaciones está integrada por los Magistrados Weinberg de Roca (Presidente), Shahabuddeen, Mumba, Güney y Schomburg, habiendo sido encargado de las diligencias preliminares de la apelación la Magistrada Weinberg de Roca. | UN | وتضم دائرة الاستئناف القاضي وينبرغ دي روكا (رئيسا) والقضاة شهاب الدين، ومومبا، وغوني، وشومبيرغ، علما بأن القاضي وينبرغ دي روكا قد عُيِّن قاضيا للنظر في الإجراءات السابقة للاستئناف. |
la Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Orie (Presidente), Van den Wyngaert y Moloto. | UN | وتضم دائرة المحاكمة القضاة أوري (رئيس)، وفاندينفينجارت، ومولوتو. |
la Sala de Primera Instancia estaba integrada por los Magistrados Robinson (Presidente), Mindua y Harhoff. | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة روبنسون (رئيس)، ومنيداو، وهارهوف. |
la Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Orie (Presidente), Ķinis y Gwaunza. | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة أوري (رئيس)، وكنيس، وغوانزا. |
la Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Moloto (Presidente), Harhoff y Lattanzi. | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة مولوتو (رئيس)، وهارهوف، ولاتانزي. |
la Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Kwon (Presidente), Prost y Støle (encargado de las diligencias preliminares). | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة كوان (رئيس)، وبوست، وشتويل (قاضي التحقيق). |
la Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Kwon (Presidente), Prost y Støle (encargado de las diligencias preliminares). | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة كوان (رئيس)، وبروست، وشتويل (قاضي التحقيق). |
la Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Agius (Presidente), Kwon y Prost (encargado de las diligencias preliminares). | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة آجيوس (رئيس) وكوان، وبروست (قاضي التحقيق) ولم يتقرر موعد المحاكمة بعد. |
la Sala de Primera Instancia estaba integrada por los Magistrados Parker (Presidente), Van den Wyngaert y Thelin. | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة باركر (رئيس)، وفان دين فنجارت، وتيلين. |
la Sala de Primera Instancia estaba integrada por los Magistrados Parker (Presidente), Van den Wyngaert y Thelin. | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة باركر (رئيس)، وفان دين فينجارت، وتيلين. |
De conformidad con el artículo 4 de su estatuto, el Mecanismo está constituido por tres órganos: a) las Salas, con una Sala de Primera Instancia en cada subdivisión y una Sala de Apelaciones; b) el Fiscal; y c) la Secretaría, que presta servicios administrativos al Mecanismo, incluidas las Salas y el Fiscal. | UN | 6 - تنص المادة 4 من النظام الأساسي للآلية على أن تتألف الآلية من الأجهزة الثلاثة التالية: (أ) الدوائر، وتضم دائرة ابتدائية لكل فرع من فرعي الآلية ودائرة استئناف؛ (ب) المدعي العام؛ (ج) قلم المحكمة، ليقدم الخدمات الإدارية للآلية بما في ذلك الدوائر والمدعي العام. |
26D.38 La División de Compras y Transportes se crearía a partir del antiguo Servicios de Compras y Transportes, e incorporaría el Servicio de Compras y Transportes para la Sede y las Oficinas Regionales y el Servicio de Compras para las Misiones sobre el Terreno. | UN | ٢٦ دال - ٣٨ وستنشأ شعبة المشتريات والنقل من دائرة المشتريات والنقل السابقة وتضم دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية. |
28.26 La ejecución del subprograma 2 estará a cargo de la División de Noticias y Medios de Información (que incluye el Servicio de Internet, el Servicio de Prensa y el Servicio de Radio y Televisión) y la Oficina del Portavoz del Secretario General. | UN | 28-26 تتولى تنفيذ البرنامج الفرعي 2 شعبة الأنباء ووسائط الإعلام (وتضم دائرة الإنترنت، ودائرة الصحافة، ودائرة الإذاعة والتليفزيون) ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام. |