Tú tuviste amor verdadero una vez, Y sabes que no es tan simple. | Open Subtitles | كان لديك حبّ حقيقيّ مرّة وتعرفين أنّ الأمر ليس بهذه السهولة |
Es una oportunidad única en la vida... Y sabes que somos emprendedoras. | Open Subtitles | هذا الذي هنا هو فرصة العمر وتعرفين أننا أصحاب مشاريع. |
Podría ir a juicio, si es necesario Y sabes que eso significa publicidad, entrevistas y escándalo. | Open Subtitles | بالإضافة لأني مستعدة للذهاب للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا دعاية مقابلات فضائح |
He cruzado en avión dos estados con ese anillo, y ya sabes que odio volar. | Open Subtitles | حاولي ألا تأخذك الحماسة. سافرت عبر ولايتين وأنا ممسك بهذا الخاتم، وتعرفين كم أكره الطيران. |
Me conoces hace 20 años, tu sabes que no me pruebo zapatos en público. | Open Subtitles | تعرفينني منذ 20 عاماً وتعرفين أنني لا أجرّب الأحذية في الأماكن العامة |
Estoy trabajando con el libro y, sabes, me quita mucha energía. | Open Subtitles | أنا أعمل على ذلك الكتاب وتعرفين يأخذ الكثير من طاقتي |
- Sabes qué es lo que quiero Y sabes por qué te necesito. | Open Subtitles | ـ تعرفين ما أريد وتعرفين لما أحتاج لمساعدتك |
Hice amigos para ver si no era yo solo ¿y sabes lo que encontré? | Open Subtitles | كونت صداقات لارى انى لست الوحيد وتعرفين ماذا وجدت؟ |
Es un sueldo muy considerable, Y sabes dónde es. Es algo grande. | Open Subtitles | إنه راتب كبير جداً وتعرفين المكان، فسيح للغاية |
Sabes que no tengo pruebas, Y sabes lo rápido que te arrestaría si las tuviera. | Open Subtitles | اعرف ان ليس لدي اي دليل وتعرفين كم كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل |
Y sabes, la forma en que te encontré hurgando donde no debías... | Open Subtitles | وتعرفين كيف أمسكتُ بك وأنت تنبشين بما لا يخصّك |
Y, sabes, tienes lo que querías. | Open Subtitles | وتعرفين بأنك حصلتي على مُبتغاك |
Debes abrirte, Y sabes que debes empezar por aquí.. | Open Subtitles | أنت شخص منفتح القلب وتعرفين أن الأمر يبدأ من هنا |
Y sabes perfectamente... que se vieron en ropa interior. | Open Subtitles | وتعرفين جيداً أنّهما رأيا بعضهما بالثياب التحتية |
No voy a ordenarte hacer esto porque Sabes que ha de hacerse, Y sabes que eres la única persona que puede hacerlo. | Open Subtitles | أنا لن آمرك بفعل هذا لأنك تعرفين أنه يجب فعلها وتعرفين أنك الشخص الوحيد |
Va a estar rondado por nuestras cabezas, así que voy a llamarle y, ya sabes, acabar con esto. | Open Subtitles | هذا سيثير فضولكم لذا ساتصل به وتعرفين سأتصل بسرعى |
conoces a gente con dinero y tu nombre significa algo para la gente que queremos en el Tribunal... | Open Subtitles | وتعرفين أشخاص ذوي مال واسمكِ له أثر .. لدى الأشخاص الذين نريد أن نعمل معهم |
Debe de ser asombroso ser tan dura y saber siempre exactamente qué hacer. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قاسية لتكوني رائعة وتعرفين دائماً مالذي تقومين به |
Y tú Sabes que si el ruido se detuviera, entonces podrías recordar cómo escapar. | Open Subtitles | وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج |
¿Por qué no vienes conmigo y averiguas que es lo que tiene que decirte? | Open Subtitles | لما لا تأتين معي وتعرفين ماذا يريد أن يحدثك بشأنه |