"وتعرفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y sabes
        
    • y ya sabes
        
    • ¿ Sabes
        
    • conoces
        
    • y saber
        
    • tu sabes
        
    • Sabes que
        
    • Y tú sabes
        
    • y averiguas
        
    Tú tuviste amor verdadero una vez, Y sabes que no es tan simple. Open Subtitles كان لديك حبّ حقيقيّ مرّة وتعرفين أنّ الأمر ليس بهذه السهولة
    Es una oportunidad única en la vida... Y sabes que somos emprendedoras. Open Subtitles هذا الذي هنا هو فرصة العمر وتعرفين أننا أصحاب مشاريع.
    Podría ir a juicio, si es necesario Y sabes que eso significa publicidad, entrevistas y escándalo. Open Subtitles بالإضافة لأني مستعدة للذهاب للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا دعاية مقابلات فضائح
    He cruzado en avión dos estados con ese anillo, y ya sabes que odio volar. Open Subtitles حاولي ألا تأخذك الحماسة. سافرت عبر ولايتين وأنا ممسك بهذا الخاتم، وتعرفين كم أكره الطيران.
    Me conoces hace 20 años, tu sabes que no me pruebo zapatos en público. Open Subtitles تعرفينني منذ 20 عاماً وتعرفين أنني لا أجرّب الأحذية في الأماكن العامة
    Estoy trabajando con el libro y, sabes, me quita mucha energía. Open Subtitles أنا أعمل على ذلك الكتاب وتعرفين يأخذ الكثير من طاقتي
    - Sabes qué es lo que quiero Y sabes por qué te necesito. Open Subtitles ـ تعرفين ما أريد وتعرفين لما أحتاج لمساعدتك
    Hice amigos para ver si no era yo solo ¿y sabes lo que encontré? Open Subtitles كونت صداقات لارى انى لست الوحيد وتعرفين ماذا وجدت؟
    Es un sueldo muy considerable, Y sabes dónde es. Es algo grande. Open Subtitles إنه راتب كبير جداً وتعرفين المكان، فسيح للغاية
    Sabes que no tengo pruebas, Y sabes lo rápido que te arrestaría si las tuviera. Open Subtitles اعرف ان ليس لدي اي دليل وتعرفين كم كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل
    Y sabes, la forma en que te encontré hurgando donde no debías... Open Subtitles وتعرفين كيف أمسكتُ بك وأنت تنبشين بما لا يخصّك
    Y, sabes, tienes lo que querías. Open Subtitles وتعرفين بأنك حصلتي على مُبتغاك
    Debes abrirte, Y sabes que debes empezar por aquí.. Open Subtitles أنت شخص منفتح القلب وتعرفين أن الأمر يبدأ من هنا
    Y sabes perfectamente... que se vieron en ropa interior. Open Subtitles وتعرفين جيداً أنّهما رأيا بعضهما بالثياب التحتية
    No voy a ordenarte hacer esto porque Sabes que ha de hacerse, Y sabes que eres la única persona que puede hacerlo. Open Subtitles أنا لن آمرك بفعل هذا لأنك تعرفين أنه يجب فعلها وتعرفين أنك الشخص الوحيد
    Va a estar rondado por nuestras cabezas, así que voy a llamarle y, ya sabes, acabar con esto. Open Subtitles هذا سيثير فضولكم لذا ساتصل به وتعرفين سأتصل بسرعى
    conoces a gente con dinero y tu nombre significa algo para la gente que queremos en el Tribunal... Open Subtitles وتعرفين أشخاص ذوي مال واسمكِ له أثر .. لدى الأشخاص الذين نريد أن نعمل معهم
    Debe de ser asombroso ser tan dura y saber siempre exactamente qué hacer. Open Subtitles يجب أن تكوني قاسية لتكوني رائعة وتعرفين دائماً مالذي تقومين به
    Y tú Sabes que si el ruido se detuviera, entonces podrías recordar cómo escapar. Open Subtitles وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج
    ¿Por qué no vienes conmigo y averiguas que es lo que tiene que decirte? Open Subtitles لما لا تأتين معي وتعرفين ماذا يريد أن يحدثك بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more