"وتلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • las colinas de
        
    • y los cerros
        
    • y las colinas
        
    • y en las colinas
        
    • Tilal
        
    • cerros de
        
    • la cordillera de
        
    • y las estribaciones de la cordillera
        
    • las lomas
        
    Las tierras pertenecientes al término municipal de Ŷarŷu ' y las colinas de Mlita y Ŷabal Safi, fueron sometidas a fuego de artillería israelí. UN تعرض خراج بلدة جرجوع، وتلال مليتا، وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    La tabla estadística no incluye las violaciones de la zona de las granjas de Shabaa y las colinas de Kafr Shuba ocupadas, ya que se consideran zona de operaciones militares. UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    El Líbano recuerda a la comunidad internacional que, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, Israel tiene la obligación de retirarse de las granjas de Shebaa y las colinas de Kafr Shuba. UN يذكر لبنان المجتمع الدولي بضرورة انسحاب إسرائيل من مزارع شبعا وتلال كفرشوبا تطبيقا لموجبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    En la región septentrional se perdieron en mayor o menor medida los cultivos de secano en los sectores de Darfur, Kordofan y las colinas del Mar Rojo. UN وواجه شمال السودان درجات متباينة من اخفاق المحاصيل في قطاعات الزراعة المطرية في دارفور وكردفان وتلال البحر اﻷحمر.
    El cuadro estadístico no incluye las violaciones cometidas en la zona de las granjas de Shebaa y en las colinas ocupadas de Kafr Shuba, ya que se consideran zonas de operaciones militares. UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    Asimismo, exhortamos a Israel a retirarse de los territorios libaneses ocupados: las granjas de Shaba ' a, las colinas de Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar. UN كما نطالب إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Desde el promontorio se divisan, hacia el norte, el panorama majestuoso de la ciudad y las colinas de Judea; hacia el este, las montañas de Moab, con el valle del Jordán y el Mar Muerto a sus pies; y hacia el sur, nuevamente las colinas de Judea. UN وإلى الشمال يوجد منظر أخاذ للمدينة وتلال القدس، والى الشرق يبدو في اﻷفق جبل موءاب فوق وادي اﻷردن والبحر الميت، مع مناظر أخرى لتلال القدس الى الجنوب.
    Los bombardeos se extendieron a los términos municipales de Kafer Tibnin, Zawtar y Mazra ' at al-Hamra, al curso del río Litani, al término municipal de An-Nabatiya al-Fawqa, a los alrededores de un cuartel abandonado del ejército y las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. UN وطال القصف خراج بلدات كفر تبنيت، وزوطر، ومزرعة الحمراء، ومجرى نهر الليطاني، وخراج بلدة النبطية الفوقا، ومحيط ثكنة الجيش المهجورة، وتلال مليتا وجبل صافي.
    A las 8.00 horas la artillería israelí bombardeó la localidad de Maydun y las colinas de ' Ayn at-Tina. UN تعرضت بلدة ميدون وتلال عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي الساعة ٠٠/٨.
    2 de diciembre de 1995 La artillería israelí bombardeó Jabal Abu Rachid y las colinas de Ayn al-Tinah. UN ٢/٢١/٥٩٩١ تعرض جبل أبو راشد وتلال عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي.
    A las 19.30 horas los israelíes abrieron fuego de artillería contra las zonas aledañas a Ŷarŷu ' , Arabsalim y Ayn Bu Siwar y las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. UN الساعة ٣٠/١٩ تعرض خراج بلدات جرجوع - عربصاليم - عين بوسوار - وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    A las 16.00 horas los israelíes abrieron fuego de artillería contra las zonas aledañas a Ayn Bu Siwar, Ŷarŷu ' y Arabsalim y las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. UN الساعة ٠٠/١٦ تعرض خراج بلدات عين بوسوار - جرجوع - عربصاليم - وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    A las 11.00 horas los israelíes abrieron fuego de artillería contra las zonas aledañas a Ŷaba ' , Ŷarŷu ' , Ayn Bu Siwar y Arabsalim y las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. UN الساعة ٠٠/١١ تعرض خراج بلدات جباع وجرجوع وعين بوسوار وعربصاليم وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    La opinión general en ese momento era que todo enfrentamiento militar en el sector se produciría probablemente en la zona de Posavina y en las colinas de Majevica en la parte occidental del sector, y no alrededor de Srebrenica. UN وكان التقييم السائد وقتئذ هو أن أي مواجهة عسكرية محتملة في القطاع ستنشب على اﻷغلب في منطقة بوسافينا وتلال ماييفيتشا في الجزء الغربي من القطاع ولن تنشب في المنطقة المحيطة بسريبرينيتسا.
    La pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca con aparejos fijos está prohibida en las cordilleras de Hecate y Faraday, una parte de la cordillera de Reykjanes, la cordillera de Altair y las cordilleras de Antialtair. UN أما الصيد بشباك الجر على قاع البحر والصيد بمعدات ثابتة فهما محظوران في تلال هيكات وفارادي البحرية، وهي جزء من سلاسل تلال ريكيانس، وتلال آلتير البحرية وتلال آنتي آلتير البحرية.
    Aproximadamente las cuatro quintas partes del territorio de Uzbekistán están ocupadas por valles desérticos. Las regiones orientales y sudorientales comprenden montañas y las estribaciones de la cordillera del Tian-Shan y Guiss. UN ويتألف نحو أربعة أخماس مساحة أوزبكستان من سهول صحراوية؛ وتشمل المناطق الشرقية والجنوبية الشرقية هضاب وتلال تين شان وسلاسل جبال جيسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more