| No implica cambios en el DOAD. | UN | لا حاجة إلى إجراء إي تغيير في وثيقة توجيه القرارات. |
| el DOAD proporciona información sobre los efectos que la sustancia tiene en la salud y el medio ambiente para que los países puedan adoptar decisiones con conocimiento de causa. | UN | وتقدم وثيقة توجيه القرارات معلومات عن التأثيرات الصحية والبيئية للمادة لإتاحة المجال لاتخاذ القرارات المستنيرة عن علم. |
| En la introducción del DOAD se especifica que la razón por la que se propone incluir el producto químico es que dos o más Partes lo han prohibido o restringido rigurosamente. | UN | تحدد وثيقة توجيه القرارات بأن أساس الإدراج هو الحظر أو التقييد الشديد للاستعمال من جانب طرفين أو أكثر. |
| Si bien es cierto que las notificaciones se formularon para todas las formas del amianto, a los efectos del DOAD sobre el crisotilo, se pide que las referencias se limiten al amianto crisotilo. | UN | وفي حين أن من المسلم به أن هذه الإخطارات قد وصفت بشأن جميع أشكال الإسبست، يطلب لأغراض وثيقة توجيه القرارات بشأن الكريسوتيل أن تقتصر الإشارة على إسبست كريسوتيل. |
| El Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una propuesta es válida antes de elaborar un documento de orientación para la adopción de decisiones. | UN | يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الاقتراح صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات. |
| Inclusión de los productos químicos tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo y aprobación del documento de orientación para la adopción de decisiones | UN | إدراج المادتين الكيميائيتين الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل واعتماد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأنهما |
| No hay observaciones específicas sobre el Proyecto de DOAD. No hay cambios | UN | ولا توجد تعليقات محددة على مشروع وثيقة توجيه القرارات. |
| el DOAD presenta la evaluación del riesgo sin información alguna sobre el peligro, ni cómo exponerse sin peligro a la sustancia. | UN | تقدم وثيقة توجيه القرارات تقييم المخاطر دون أية معلومات عن الأخطار أو أي معلومات عن كيفية التعرض بصورة آمنة. |
| En el DOAD no se hace mención de la diferencia en el uso y los riesgos entre los climas secos y húmedos. | UN | ولم ترد إشارة في وثيقة توجيه القرارات عن الفرق بين الاستخدام والمخاطر في المناخ الجاف أو الرطب. |
| el DOAD se basa principalmente en la información que figuraba en las notificaciones provenientes de Australia, Chile y la Comunidad Europea. | UN | تستند وثيقة توجيه القرارات أساساً إلى المعلومات الواردة في الإخطارات الواردة من أستراليا وشيلي والجماعة الأوروبية. |
| En el DOAD no se incluye el tratamiento de pacientes con cáncer. | UN | لم تشمل وثيقة توجيه القرارات مسألة علاج مرضى السرطان. |
| En la introducción del DOAD se especifica que la razón por la que se propone incluir el producto químico es que dos o más Partes lo han prohibido o restringido rigurosamente. | UN | تحدد وثيقة توجيه القرارات بأن أساس الإدراج هو الحظر أو التقييد الشديد للاستعمال من جانب طرفين أو أكثر. |
| Si bien es cierto que las notificaciones se formularon para todas las formas del amianto, a los efectos del DOAD sobre el crisotilo, se pide que las referencias se limiten al amianto crisotilo. | UN | وفي حين أن من المسلم به أن هذه الإخطارات قد وصفت بشأن جميع أشكال الأسبست، يطلب لأغراض وثيقة توجيه القرارات بشأن الكريسوتيل أن تقتصر الإشارة على أسبست كريسوتيل. |
| En la introducción del DOAD se especifica que la razón por la que se propone incluir el producto químico es que dos o más Partes lo han prohibido o restringido rigurosamente. | UN | تحدد وثيقة توجيه القرارات بأن أساس الإدراج هو الحظر أو التقييد الشديد للاستعمال من جانب طرفين أو أكثر. |
| Si bien es cierto que las notificaciones se formularon para todas las formas del amianto, a los efectos del DOAD sobre el crisotilo, se pide que las referencias se limiten al amianto crisotilo. | UN | وفي حين أن من المسلم به أن هذه الإخطارات قد وصفت بشأن جميع أشكال الأسبست، يطلب لأغراض وثيقة توجيه القرارات بشأن الكريسوتيل أن تقتصر الإشارة على أسبست كريسوتيل. |
| El documento de orientación para la adopción de decisiones es elaborado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos (CPEPQ). | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
| inclusión del producto químico amianto crisotilo y aprobación del documento de orientación para la adopción de decisiones | UN | إدراج مادة أسبست الكريسوتايل الكيميائية واعتماد مشرع وثيقة توجيه القرارات |
| Por ende, se enmendó el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones a fin de suprimir el capítulo sobre el amianto crisotilo. | UN | وتبعاً لذلك، عُدل مشروع وثيقة توجيه القرارات بحذف الفصل المتعلق بأسبست الكريسوتايل. |
| El texto del proyecto de DOAD refleja el informe del examen de la sustancia activa endosulfán. | UN | يجسد النص الوارد في وثيقة توجيه القرارات تقرير تقييم مخاطر مادة إندوسلفان النشطة. |
| El texto del proyecto de DOAD refleja el informe del examen de la sustancia activa endosulfán. | UN | يجسد النص الوارد في وثيقة توجيه القرارات تقرير تقييم مخاطر مادة الإندوسلفان النشطة. |
| La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio y sobre la aprobación del documento de adopción de decisiones. | UN | 33 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يبت في إدراج اندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية وفي اعتماد وثيقة توجيه القرارات. |
| El Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una notificación es válida antes de elaborar un documentos de orientación para la adopción de decisiones. | UN | يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الإخطار صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات. |