| Es la belleza de estar en una limo a menos que el chofer también beba. | Open Subtitles | هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا |
| estar en el ejército parece bastante interesante. | Open Subtitles | أعني وجودك في الجيش يبدو مثيراً |
| Romper con el silencio nunca es fácil, y dependiendo de dónde estés en el mundo, puede ser mortal hablar sobre violación. | TED | كسر حاجز صمتك ليس سهلًا على الإطلاق، واعتمادًا على مكان وجودك في العالم، قد يكون تحدثك علنًا عن الاغتصاب مميتًا. |
| Mientras estés en tu prisión Mantén despierta la ilusión | Open Subtitles | وأثناء وجودك في سجن الشيطان حافظ على شرارة الحياة |
| Dios santo, tenerte en esta oficina hará que me dé un ataque. | Open Subtitles | بحق الله وجودك في هذا المكتب يصيبني بنوبة قلبية |
| Te acusan de haber cometido un crimen que ocurrió mientras estabas en Florida. | TED | يتهمونك بارتكاب جريمة حدثت أثناء وجودك في فلوريدا. |
| Tienes que reportarlo, ¿pero cómo explicas tu presencia en su oficina? | Open Subtitles | عليكَ التبليغ عن ذلك , لكن كيف ستفسّر سبب وجودك في مكتبه ؟ |
| No fue casualidad que estuvieras en el paisaje que estaba pintando. Tú eras mi paisaje ese día. | Open Subtitles | ليس الامر فقط أنه تصادف وجودك في المكان الذي كنت أرسمه |
| Me dijiste antes que no recuerdas haber estado en el campo de los chicos con lanzagranadas. | Open Subtitles | أخبرتني قبلا أنك لا تستطيع تذكّر وجودك في بستان الفاكهة حيث كان الطفل الذي يحمل الآر بي جيه |
| ¿no deberías estar en el hospital, atendiendo a cierto soldado? | Open Subtitles | افترضت وجودك في المستشفى للعناية بجندي آخر ؟ |
| ¿Cómo explicas el estar en un automóvil robado una hora después del asalto con tus amigos? | Open Subtitles | وكيف تفسر وجودك في سيارة مسروقة بعد السرقة بساعة واحدة مع أصدقائك؟ |
| Como operativo, te acostumbras a estar en medio de situaciones incómodas. | Open Subtitles | كعميل تتعود على وجودك في مواقف غير مريحه |
| lo siento, no puedo imaginar que al estar en el colegio, dijeras, | Open Subtitles | لا استطيع تخيل وجودك في مدرسة ثانوية وتقول.. |
| Bueno, la buena noticia es, que pareces estar en el lugar adecuado. | Open Subtitles | حسناَ الأخبار الجيدة يبدوا وجودك في المكان الصحيح |
| Tienes que permitirme que te haga alguna visita cuando estés en la cárcel. | Open Subtitles | عليك أن تمنحني حق الزيارة أثناء وجودك في السجن |
| Así que puedes ver que el que estés en el equipo está causando un problema. | Open Subtitles | لذلك يمكنك أن ترى كيف وجودك في الفريق يسبب مشكلة. |
| Te quiero y estoy muy agradecida de que estés en la ciudad, pero no quiero correr. | Open Subtitles | أحبك , وأحب وجودك في هذه المدينة لكن لا أود العمل |
| Ha sido agradable tenerte en casa el último par de días. Siempre duermo mejor cuando estás. | Open Subtitles | لقد سرّني وجودك في المنزل في الأيام الأخيرة أنام مرتاحة البال حينما تكون هنا |
| Es un honor tenerte en mi bar, hijo. | Open Subtitles | حسناً , إنه لشرف وجودك في حانتي , يا بني |
| Oh, Steven. Estoy tan alegre de tenerte en la casa. | Open Subtitles | . ستيفن , من المفرح جدا وجودك في المنزل |
| En algún punto entre el momento en que estabas en esa bañera y en el que Mac y yo te encontramos, | Open Subtitles | الآن، في مكان ما بين وجودك في هذا الحوض وماك وأنا العثور عليك، |
| No contento con burlarse del sistema de educación estadounidense por su mera presencia en esta escuela ha deshonrado la dignidad de esos héroes cotidianos como esta mujer con enfermedad de Crohn y cuyo nombre no sé trayendo al oscuro espectro de la pornografía | Open Subtitles | غر راضٍ من إقامة السخرية من النظام الدراسي الأمريكي فقط بمجرد وجودك في هذه المدرسة، |
| No soportaba pensar que estuvieras en clase turista, Jones. | Open Subtitles | لم أتحمل أن أتخيل وجودك في درجة ثالثة. |
| Negó haber estado en la zona. | Open Subtitles | وقمت بإنكار وجودك في المكان |