"ودرست اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión examinó
        
    • el Comité ha examinado
        
    • el Comité estudió
        
    • la Comisión estudió
        
    • el Comité examinó la
        
    la Comisión examinó cuidadosamente varios ejemplos de los efectos que surtía incluir las aportaciones a los planes de pensión en los ajustes periódicos, así como los de excluirlas. UN ودرست اللجنة عددا من اﻷمثلة على أثر إدراج الاشتراكات في المعاش التقاعدي في تسويات اﻷحايين، وأثر استثنائها منها.
    la Comisión examinó cuidadosamente varios ejemplos de los efectos que surtía incluir las aportaciones a los planes de pensión en los ajustes periódicos, así como los de excluirlas. UN ودرست اللجنة عددا من اﻷمثلة على أثر إدراج الاشتراكات في المعاش التقاعدي في تسويات اﻷحايين، وأثر استثنائها منها.
    la Comisión examinó la cuestión del efecto de los tipos de cambio sobre las diferencias del costo de vida. UN ١٦٤ - ودرست اللجنة مسألة آثار أسعار الصرف على فروق تكلفة المعيشة.
    el Comité ha examinado un total de 79 informes. UN ودرست اللجنة ما مجموعه ٩٧ تقريراً.
    el Comité ha examinado un total de 82 informes. UN ودرست اللجنة ما مجموعه ٢٨ تقريراً.
    el Comité estudió cuidadosamente el caso en varias reuniones y, a pesar de comprender la posición de Bulgaria, no pudo aprobar la solicitud. UN ودرست اللجنة الموقف بعناية في جلسات عديدة لكنها، رغم تعاطفها مع موقف بلغاريا، لم تتمكن من الموافقة على الطلب.
    la Comisión estudió con las partes hasta qué punto las posiciones de cada una de ellas podría modificarse de forma que ello permitiese avanzar. UN 17 - ودرست اللجنة مع الطرفين إلى أي حد يمكنهما أن يغيـرا من موقفيهما حتى يتسنى إحراز تقدم.
    el Comité examinó la aplicación de estas disposiciones al examinar los informes periódicos de los Estados Partes. UN ودرست اللجنة في سياق نظرها في التقارير الدورية للدول اﻷطراف، في انفاذ تلك اﻷحكام.
    la Comisión examinó la cuestión del efecto de los tipos de cambio sobre las diferencias del costo de vida. UN ١٦٤ - ودرست اللجنة مسألة آثار أسعار الصرف على فروق تكلفة المعيشة.
    En sus sesiones, la Comisión examinó y aprobó las credenciales de los representantes en la 15ª Reunión de 147 Estados Partes en la Convención y la Comunidad Europea. UN ودرست اللجنة وأقرت خلال اجتماعيها وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس عشر من 147 دولة طرفا في الاتفاقية ومن الجماعة الأوروبية.
    la Comisión examinó la necesidad perentoria de redoblar los esfuerzos por eliminar los obstáculos que se oponían a un diálogo constructivo entre el Gobierno y las Palipehutu-FNL. b) Fortalecimiento del estado de derecho. UN ودرست اللجنة الحاجة الماسة لتجديد الجهود الرامية إلى إزالة العقبات التي تحول دون إجراء حوار بناء بين الحكومة والقوات الوطنية للتحرير التابعة لحزب تحرير شعب الهوتو؛
    la Comisión examinó la necesidad perentoria de redoblar los esfuerzos por eliminar los obstáculos que se oponían a un diálogo constructivo entre el Gobierno y las Palipehutu-FNL. b) Fortalecimiento del estado de derecho. UN ودرست اللجنة الحاجة الماسة لتجديد الجهود الرامية إلى إزالة العقبات التي تحول دون إجراء حوار بناء بين الحكومة والقوات الوطنية للتحرير التابعة لحزب تحرير شعب الهوتو؛
    2. En su 42º período de sesiones, celebrado en 1999, la Comisión examinó sus nuevos mandatos dimanantes de la Declaración política. UN 2- ودرست اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في عام 1999 ولاياتها الجديدة الناشئة من الإعلان السياسي.
    la Comisión examinó los motivos de los aumentos del ajuste por lugar de destino que se habían registrado en todos los lugares de destino en que hay sedes en que se habían realizado estudios entre ciudades y llegó a la conclusión de que no podía aislarse una causa única. UN 109 - ودرست اللجنة أسباب الزيادات في تسوية مقر العمل التي حدثت في جميع مراكز العمل التي توجد بها مقار حيث أجريت دراسات استقصائية من مكان لآخر، وخلصت إلى أنه ليس في الإمكان عزل أي سبب منها على حدة.
    el Comité ha examinado un total de 88 informes. UN ودرست اللجنة ما مجموعه ٨٨ تقريراً.
    el Comité ha examinado un total de 88 informes. UN ودرست اللجنة ما مجموعه ٨٨ تقريراً.
    En sus reuniones ministeriales, el Comité ha examinado y aprobado recomendaciones encaminadas a impedir el estallido o la recurrencia de conflictos y a restablecer la paz en conflictos declarados. UN ودرست اللجنة في اجتماعاتها الوزارية واعتمدت توصيات بهدف منع اندلاع الصراعات أو تجدد نشوبها واستعادة السلم في حالات الصراع المفتوح.
    el Comité ha examinado los segundos informes periódicos de dos países: Ecuador (véase CMW/C/ECU/2) y México (véase CMW/C/MEX/2). UN 18 - ودرست اللجنة التقرير الدوري الثاني لكل من إكوادور (انظر CMW/C/ECU/2) والمكسيك (انظر CMW/C/MEX/2).
    el Comité ha examinado un total de 98 informes (véase el anexo IV). UN ودرست اللجنة ما مجموعه 98 تقريراً (انظر المرفق الرابع).
    Además, el Comité estudió el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones del Consejo Económico y Social y comunicó sus observaciones y recomendaciones al Consejo, a los fines de su examen. UN ودرست اللجنة باﻹضافة الى ذلك مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة السنتين وأبلغت المجلس بملاحظاتها وتوصياتها للنظر فيها.
    la Comisión estudió también medidas para luchar contra el tráfico ilícito por mar y recomendó que el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas coordinara sus actividades al respecto con la OMI, con objeto de aplicar las directrices elaboradas por esa organización para prevenir el contrabando de drogas en buques. UN ودرست اللجنة أيضا اتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر، وأوصت برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات أن ينسق أنشطته في هذا الميدان مع المنظمة البحرية الدولية، وذلك بغرض تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع تهريب المخدرات على متن السفن، التي وضعتها تلك المنظمة.
    126. el Comité examinó la información recibida en su 21º período de sesiones, celebrado en noviembre de 1998. UN 126 - ودرست اللجنة المعلومات الواردة، في دورتها الحادية والعشرين في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more