Confieso que Ud. es más guapo que en la foto del periódico sin ese horrible atavío que usan los médicos. | Open Subtitles | يجب أن اقول أنك أكثر وسامة من الصورة التى فى الجريدة بدون الأدوات الكريهة التى يرتديها الأطباء |
Soy más guapo, tengo mejor pelo, soy engañosamente astuto, ...y me gusta que los demás hagan lo que yo digo. | Open Subtitles | لأنني أكثر وسامة وشعري أفضل وأنا وأنا أكثر دهاءاً وأريد أن يفعل الباقون كما اَمرهم أن يفعلوا |
Entonces, parecerá incluso más guapo de lo que es ahora mismo, si es posible. | Open Subtitles | وعندها سيبدوا أكثر وسامة من ماهو عليه الآن, إذا كان هذا ممكنا. |
Abed había sido menos apuesto que fuerte, con el pelo negro grueso y cara redonda y un cuello ancho. | TED | كان عابد أقل وسامة مع شعر أسود كثيف و وجه ممتلئ ورقبة عريضة. |
Para nada hermosa, entiéndeme, pero posees cierto... atractivo. | Open Subtitles | ليس جميله جدا أتفهمين لكنك عندك بالتأكيد وسامة |
Nena, ya está bien de monopolizar al hombre más guapo de todos. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد تحجزين أكثر الرجال وسامة بما يكفي |
- Sí. ¿Cómo puedes ser más guapo en persona que en tus anuncios? | Open Subtitles | أجل, كيف تكون أكثر وسامة مما أنت عليه في الأعلانات؟ |
Una enfermera vendrá para internarla. Soy muy guapo para el papeleo. | Open Subtitles | سأحضر ممرضة لتسجلها بالمستشفى أنا أكثر وسامة من القيام بتلك الأعمال الورقية |
No se quien es mas guapo. El cazador de toros o el apuñalador. | Open Subtitles | ولا أعرف من أكثر وسامة ، الرجل الذي يخرج الثور أم الذي يطعنه |
Te ves como el novio más guapo del mundo. | Open Subtitles | أنت تبدو وكأنك العريس الأكثر وسامة في العالم |
Sí veras es mi cuñado, ciertamente es el candidato más guapo que hemos tenido. | Open Subtitles | . . سأقر لزوج شقيقتي أنه أكثر المرشحين وسامة على الأطلاق |
Eres más guapo que los otros papás. | Open Subtitles | أنت أكثر وسامة من الآباء الأخرون |
Si tiene éxito, será un gran presidente. Y es apuesto también. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمثل أعظم الرؤساء ,اكثرهم وسامة أيضا |
¿No les parece que es el hombre más apuesto que jamás hayan visto? | Open Subtitles | الآتظنان أنه أكثر الرجال وسامة ممن قابلناهم يابنات؟ |
Baz Lane. Ex-para como Dinger, solo que mas apuesto. | Open Subtitles | باز لان, مقاتل قديم وغير مبالي, ولكنه اكثر وسامة |
Porque es más joven que tú, más atractivo, mucho más alto, más inteligente, mucho más excitante... | Open Subtitles | لأنه أكثر شبابا منك وأكثر وسامة ،وأكثر طولا منك وأكثر ذكاءً وأكثر مرحا منك |
Lo prefieres hoy, cielo, pero cuando seas algo mayor y atraigas a todos los guapos de Londres preferirás el retrato. | Open Subtitles | إنك تفضلينه الآن ، لكن حين تصبحين شابة ، و ترين أكثر الرجال وسامة في لندن ،ربما ستفضلين لوحته سوف تبدو كما نبدو اليوم |
También reconoció que al chocar con una superficie dura, emitían sustancias radiactivas y tóxicas que ocasionaban peligro para la salud. | UN | واعترف أيضا بأن ارتطام تلك الطلقات بسطح صلب ينتج عنه انبعاث مواد مشعة وسامة مما يؤدي إلى مخاطر صحية. |
4. Hace un llamamiento a los Estados que producen desechos nucleares, radiactivos y tóxicos peligrosos para que tomen todas las medidas necesarias con objeto de procesar y reciclar esos desechos en sus propios países; | UN | 4 - يناشد جميع الدول التي تنتج نفايات نووية ومشعة وسامة خطيرة، اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بمعالجة هذه النفايات ومعالجتها داخل أراضيها؛ |
El mariscal dulcemente coge la pelota, da un sexy paso atrás, y con su belleza regalada por Dios, ¡vuela por el campo! | Open Subtitles | الظهير الرباعى بكل وسامة يأخذ اللقطة ست خطوات للخلف لكى يمرر و بالمظهر الحسن و يصوب لأخر الملعب |
Podríamos usar a un tipo buen mozo como tú. | Open Subtitles | يمكننـا الإستفادة من وسامة فتى مثلك فى هذا القسم |
Es uno de los hombres mas valientes y apuestos que conozco. | Open Subtitles | انت من الشجعان, والاشد وسامة لرجل قابلته |
En inmuebles, hay un principio básico nunca debes ser la persona más atractiva. | Open Subtitles | هناك مبدأ أساسي في العقارات أنه لا يجب أن تكون أبداً أكثر الأشخاص وسامة إنه أمر منطقي |
Esta lista forma parte de la publicación " Substances classified as carcinogenic, mutagenic and toxic for reproduction (CMR) and other substances of concern in consumer products " , que trata sobre sustancias químicas en artículos de consumo importantes que pueden suponer una preocupación para la salud humana o el medio ambiente. | UN | والقائمة جزء من مطبوع ' ' المواد المصنفة على أنها مسرطنة ومولدة للطفرات وسامة في الإنجاب والمواد الأخرى المثيرة للشواغل في منتجات المستهلكين`` والذي يتناول المواد الكيميائية التي قد تتسبب في شواغل على الصحة والبيئة؛ |
El uranio empobrecido es un desecho nuclear radiactivo cuya combustión descarga productos radiactivos y venenosos. | UN | واليورانيوم المستنفد هو نفاية نووية مشعة، تطلق عند احتراقها نواتج مشعة وسامة. |
El cielo era...chartreuse miserablemente hermoso y venenoso. | Open Subtitles | للمرة السابعة والعشرين هذا الصباح كانت السماء خضراء مصفرة جميلة المآسي وسامة |
Estos estudios indican que el PFOS es persistente, bioacumulativo y tóxico para los mamíferos. | UN | وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية. |