"وسامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • guapo
        
    • apuesto
        
    • atractivo
        
    • guapos
        
    • y tóxicas
        
    • y tóxicos
        
    • sexy
        
    • buen mozo
        
    • apuestos
        
    • atractiva
        
    • mutagenic
        
    • y venenosos
        
    • y venenoso
        
    • y tóxico
        
    Confieso que Ud. es más guapo que en la foto del periódico sin ese horrible atavío que usan los médicos. Open Subtitles يجب أن اقول أنك أكثر وسامة من الصورة التى فى الجريدة بدون الأدوات الكريهة التى يرتديها الأطباء
    Soy más guapo, tengo mejor pelo, soy engañosamente astuto, ...y me gusta que los demás hagan lo que yo digo. Open Subtitles لأنني أكثر وسامة وشعري أفضل وأنا وأنا أكثر دهاءاً وأريد أن يفعل الباقون كما اَمرهم أن يفعلوا
    Entonces, parecerá incluso más guapo de lo que es ahora mismo, si es posible. Open Subtitles وعندها سيبدوا أكثر وسامة من ماهو عليه الآن, إذا كان هذا ممكنا.
    Abed había sido menos apuesto que fuerte, con el pelo negro grueso y cara redonda y un cuello ancho. TED كان عابد أقل وسامة مع شعر أسود كثيف و وجه ممتلئ ورقبة عريضة.
    Para nada hermosa, entiéndeme, pero posees cierto... atractivo. Open Subtitles ليس جميله جدا أتفهمين لكنك عندك بالتأكيد وسامة
    Nena, ya está bien de monopolizar al hombre más guapo de todos. Open Subtitles عزيزتي، لقد تحجزين أكثر الرجال وسامة بما يكفي
    - Sí. ¿Cómo puedes ser más guapo en persona que en tus anuncios? Open Subtitles أجل, كيف تكون أكثر وسامة مما أنت عليه في الأعلانات؟
    Una enfermera vendrá para internarla. Soy muy guapo para el papeleo. Open Subtitles سأحضر ممرضة لتسجلها بالمستشفى أنا أكثر وسامة من القيام بتلك الأعمال الورقية
    No se quien es mas guapo. El cazador de toros o el apuñalador. Open Subtitles ولا أعرف من أكثر وسامة ، الرجل الذي يخرج الثور أم الذي يطعنه
    Te ves como el novio más guapo del mundo. Open Subtitles أنت تبدو وكأنك العريس الأكثر وسامة في العالم
    Sí veras es mi cuñado, ciertamente es el candidato más guapo que hemos tenido. Open Subtitles . . سأقر لزوج شقيقتي أنه أكثر المرشحين وسامة على الأطلاق
    Eres más guapo que los otros papás. Open Subtitles أنت أكثر وسامة من الآباء الأخرون
    Si tiene éxito, será un gran presidente. Y es apuesto también. Open Subtitles أعتقد أنه يمثل أعظم الرؤساء ,اكثرهم وسامة أيضا
    ¿No les parece que es el hombre más apuesto que jamás hayan visto? Open Subtitles الآتظنان أنه أكثر الرجال وسامة ممن قابلناهم يابنات؟
    Baz Lane. Ex-para como Dinger, solo que mas apuesto. Open Subtitles باز لان, مقاتل قديم وغير مبالي, ولكنه اكثر وسامة
    Porque es más joven que tú, más atractivo, mucho más alto, más inteligente, mucho más excitante... Open Subtitles لأنه أكثر شبابا منك وأكثر وسامة ،وأكثر طولا منك وأكثر ذكاءً وأكثر مرحا منك
    Lo prefieres hoy, cielo, pero cuando seas algo mayor y atraigas a todos los guapos de Londres preferirás el retrato. Open Subtitles إنك تفضلينه الآن ، لكن حين تصبحين شابة ، و ترين أكثر الرجال وسامة في لندن ،ربما ستفضلين لوحته سوف تبدو كما نبدو اليوم
    También reconoció que al chocar con una superficie dura, emitían sustancias radiactivas y tóxicas que ocasionaban peligro para la salud. UN واعترف أيضا بأن ارتطام تلك الطلقات بسطح صلب ينتج عنه انبعاث مواد مشعة وسامة مما يؤدي إلى مخاطر صحية.
    4. Hace un llamamiento a los Estados que producen desechos nucleares, radiactivos y tóxicos peligrosos para que tomen todas las medidas necesarias con objeto de procesar y reciclar esos desechos en sus propios países; UN 4 - يناشد جميع الدول التي تنتج نفايات نووية ومشعة وسامة خطيرة، اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بمعالجة هذه النفايات ومعالجتها داخل أراضيها؛
    El mariscal dulcemente coge la pelota, da un sexy paso atrás, y con su belleza regalada por Dios, ¡vuela por el campo! Open Subtitles الظهير الرباعى بكل وسامة يأخذ اللقطة ست خطوات للخلف لكى يمرر و بالمظهر الحسن و يصوب لأخر الملعب
    Podríamos usar a un tipo buen mozo como tú. Open Subtitles يمكننـا الإستفادة من وسامة فتى مثلك فى هذا القسم
    Es uno de los hombres mas valientes y apuestos que conozco. Open Subtitles انت من الشجعان, والاشد وسامة لرجل قابلته
    En inmuebles, hay un principio básico nunca debes ser la persona más atractiva. Open Subtitles هناك مبدأ أساسي في العقارات أنه لا يجب أن تكون أبداً أكثر الأشخاص وسامة إنه أمر منطقي
    Esta lista forma parte de la publicación " Substances classified as carcinogenic, mutagenic and toxic for reproduction (CMR) and other substances of concern in consumer products " , que trata sobre sustancias químicas en artículos de consumo importantes que pueden suponer una preocupación para la salud humana o el medio ambiente. UN والقائمة جزء من مطبوع ' ' المواد المصنفة على أنها مسرطنة ومولدة للطفرات وسامة في الإنجاب والمواد الأخرى المثيرة للشواغل في منتجات المستهلكين`` والذي يتناول المواد الكيميائية التي قد تتسبب في شواغل على الصحة والبيئة؛
    El uranio empobrecido es un desecho nuclear radiactivo cuya combustión descarga productos radiactivos y venenosos. UN واليورانيوم المستنفد هو نفاية نووية مشعة، تطلق عند احتراقها نواتج مشعة وسامة.
    El cielo era...chartreuse miserablemente hermoso y venenoso. Open Subtitles للمرة السابعة والعشرين هذا الصباح كانت السماء خضراء مصفرة جميلة المآسي وسامة
    Estos estudios indican que el PFOS es persistente, bioacumulativo y tóxico para los mamíferos. UN وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more