"وشبكات معلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y redes de información
        
    • REDES DE INFORMACION
        
    En la actualidad se están creando varios sistemas y redes de información, ejemplo de los cuales es la red para el desarrollo sostenible, del PNUD. UN وهناك عدة نظم وشبكات معلومات يجري إنشاؤها في الوقت الراهن. وتمثل شبكة التنمية المستدامة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مثالا على ذلك.
    244. Una de las medidas más importantes adoptada recientemente es la difusión de bases de datos y redes de información en los planos nacional, regional e internacional. UN ٢٤٤ - ومن بين أهم التطورات التي حدثت مؤخرا انتشار قواعد بيانات وشبكات معلومات وطنية واقليمية ودولية.
    244. Una de las medidas más importantes adoptada recientemente es la difusión de bases de datos y redes de información en los planos nacional, regional e internacional. UN ٢٤٤ - ومن بين أهم التطورات التي حدثت مؤخرا انتشار قواعد بيانات وشبكات معلومات وطنية واقليمية ودولية.
    Por ejemplo, le han encomendado la preparación de informes sobre las tecnologías de adaptación, la elaboración de un plan con respecto a los centros y redes de información tecnológica y la ampliación del estudio de las necesidades de tecnología e información tecnológica. UN وهي تشمل، على سبيل المثال، إعداد تقارير عن تكنولوجيا التكيف، ووضع خطة لمراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا، وتوسيع نطاق مسح الاحتياجات من التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا.
    IV. CENTROS Y REDES DE INFORMACION TECNOLOGICA 30 - 31 12 UN رابعا- مراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا ٠٣ - ١٣ ٠١
    7. Establecimiento de sistemas y redes de información para poder aplicar eficazmente las medidas contra el terrorismo. UN 7 - إنشاء نظم وشبكات معلومات لخدمة التدابير المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Existían plataformas y redes de información que podían contribuir al proceso de adopción de políticas en los niveles nacional y regional, pero había que darles más difusión. UN وتوجد محافل وشبكات معلومات قادرة على دعم عملية وضع السياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي، لكنها تحتاج إلى المزيد من التعزيز.
    e) Dirigir la instalación y el mantenimiento de sistemas y redes de información sobre población; UN )ﻫ( قيادة عملية وضع نظم وشبكات معلومات السكان وصيانتها؛
    39. Dependiendo del apoyo financiero que reciben los centros y redes de información tecnológica de los gobiernos y otras fuentes, pueden cobrar a los usuarios por sus servicios. UN ٩٣- ورهناً بالدعم المالي الذي تتلقاه مراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا من الحكومات والمصادر اﻷخرى، فإنها قد تستوفي رسوماً من المستخدمين لقاء هذه الخدمات.
    e) Dirigir la instalación y el mantenimiento de sistemas y redes de información sobre población; UN )ﻫ( قيادة عملية وضع نظم وشبكات معلومات السكان وصيانتها؛
    e) Dirigir la instalación y el mantenimiento de sistemas y redes de información sobre población; UN )ﻫ( قيادة عملية وضع نظم وشبكات معلومات السكان وصيانتها؛
    e) Dirigir la instalación y el mantenimiento de sistemas y redes de información sobre población; UN (هـ) قيادة عملية وضع نظم وشبكات معلومات السكان وتعهدها بالرعاية؛
    e) Dirigir la instalación y el mantenimiento de sistemas y redes de información sobre población; UN (هـ) قيادة عملية وضع نظم وشبكات معلومات السكان وتعهدها بالرعاية؛
    La información básica se presenta en documentos técnicos sobre las tecnologías de adaptación (FCCC/TP/1997/3) y sobre las opciones en relación con los centros y redes de información tecnológica (FCCC/TP/1997/4). UN وترد المعلومات اﻷساسية في ورقات فنية تتعلق بتكنولوجيات التكيف )FCCC/TP/1997/3( والخيارات المتاحة فيما يخص مراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا )FCCC/TP/1997/4(.
    27. Atendiendo a la petición de la CP y el OSACT, la secretaría presentará un documento técnico sobre los centros y redes de información tecnológica (FCCC/TP/1997/4). UN ٧٢- ستقوم اﻷمانة، استجابة لمؤتمر اﻷطراف والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتقديم ورقة فنية عن مراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا (FCCC/TP/1997/4).
    También dispondrá de un informe de síntesis sobre las necesidades de tecnología e información tecnológica de los países en desarrollo(FCCC/SBSTA/1998/INF.5) y un informe sobre las opciones para centros y redes de información tecnológica (FCCC/SBSTA/1998/INF.2). UN كما سيُعرض عليها تقرير توليفي عن احتياجات البلدان النامية من التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا )FCCC/SBSTA/1998/INF.5( وتقرير عن الخيارات لمراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا )FCCC/SBSTA/1998/INF.2(.
    15A.52 Por consiguiente, las actividades correspondientes a este subprograma seguirán dirigidas a: a) fortalecer los sistemas y las capacidades de información de los países africanos; b) proporcionar el apoyo necesario en materia de información; y c) prestar asistencia en la elaboración de sistemas y redes de información viables. UN ١٥ ألف - ٥٢ ولذلك، ستظل اﻷنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي موجهة الى: )أ( تعزيز نظم المعلومات وقدرات البلدان الافريقية؛ )ب( توفير الدعم اللازم في مجال المعلومات؛ )ج( المساعدة في تطوير نظم وشبكات معلومات قادرة على الاستمرار.
    9. El Departamento de Tecnologías de la Información se ocupa de facilitar asistencia en temas de informática a las autoridades que llevan a cabo actividades de lucha contra el terrorismo y les proporciona recursos informáticos y asistencia técnica especializada para la creación de bases de datos y redes de información. UN (9) إدارة تكنولوجيات المعلومات: تؤمِّن تقديم المساعدة المعلوماتية إلى السلطات التي تضطلع بنشاط مكافحة الإرهاب، وإمداد هذه السلطات بالمصادر المعلوماتية والمساعدة التقنية المتخصصة اللازمة لإنشاء قواعد بيانات وشبكات معلومات.
    IV. CENTROS Y REDES DE INFORMACION TECNOLOGICA UN رابعا- مراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more