| Acabas de decir en el interrogatorio que dejaste la fiesta a la medianoche, hace unos días me dijiste que llegaste a casa a las 23. | Open Subtitles | لقد قلتِ في المقابلة للتو أنكِ غادرتِ الحفل في الثانية عشر ومنذ يومين قلتِ لي أنك وصلتِ للمنزل في الحادية عشر |
| Cuando llegaste arriba, él la tiró de la torre y tú gritaste. ¿Por qué? | Open Subtitles | عندما وصلتِ إلى هناك , دفع بها من فوق البرج لكن أنتِ من صرخت , لماذا صرختِ ؟ |
| Si suponemos que el crimen ocurrió 9 minutos antes y tú llegaste a la estación a las 5.35. | Open Subtitles | لو فرضنا أن الجريمة تمت قبل تسعة دقائق وأنتِ وصلتِ إلى المحطة في الخامسة و 35 دقيقة |
| Barbie, ¿le has llegado a los pulmones? | Open Subtitles | باربي، هل متأكدة أنك وصلتِ لرئتيه؟ |
| Desde que llegó a este pueblo, Ha estado buscando algo. | Open Subtitles | منذ وصلتِ إلى هذه البلدة، وأنتِ تبحثين عن شيء ما |
| Digamos que logras pasar el puesto de control. Digamos que logras llegar hasta el. | Open Subtitles | لنقل انكِ تخطيتِ نقاط التفتيش لنقل حتى انكِ وصلتِ إليه |
| Cuando vas a un lugar donde nunca has ido, es como si... toda la gente fuera imaginaria hasta que llegas allí. | Open Subtitles | حينما تذهبين إلى مكان لم تحلّي به من قبل، إنه وكأنّ كلّ أولئك الناس خياليّين حتّى وصلتِ إلى هناك |
| Dile que estaba durmiendo cuando llegaste aquí. | Open Subtitles | أخبريه بأنني كنتُ نائماً عندما وصلتِ |
| No, estabas maquillada cuando llegaste al aeropuerto. | Open Subtitles | لا، كنتِ تضعين ماكياج عندما وصلتِ للمطار |
| Siéntate, has estado dando vueltas desde que llegaste. | Open Subtitles | اجلسي، فأنتِ تتحركين كثيراً منذ وصلتِ إلى هنا |
| Ibas caminando a casa y llegaste al parque. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت تسيرين نحو المنزل و من ثمّ وصلتِ إلى المتنزه |
| ¿Entonces sólo te metieron en el equipo de mecánica cuando llegaste? | Open Subtitles | وضعوكِ في أسطول السيّارات عندما وصلتِ إلى هنا؟ |
| Discúlpame. llegaste cuando estaba preparando un brindis. | Open Subtitles | أعذرينى لقد وصلتِ للتو بينما كُنت أحضر من اجل نخب. |
| Sí, pero estuviste genial. Es lo más alto a lo que has llegado. | Open Subtitles | أجل، لكنّكِ كنتِ رائعة هذا أعلى ارتفاعٍ وصلتِ إليه |
| Si hubieran llegado hace media hora, hubieran satisfecho su propósito. | Open Subtitles | إذا كنتِ قد وصلتِ نصف ساعة مبكراً لكنتِ قد أتممتِ غايتكِ. |
| Intento decirte que tú ya has llegado. | Open Subtitles | أنا أحاول إخباركِ، أنك وصلتِ. اِفعلي تلك التفاهات في غرفة عملياتي مجددا، |
| Seguro que anoche llegó a casa tarde. | Open Subtitles | واثقة بأنّكِ وصلتِ المنزل متأخرة بالأمس |
| Y cuando llegó a trabajar esa mañana, ¿notó a algún extraño? | Open Subtitles | وحينما وصلتِ إلى العمل صباح اليوم، ألاحظتِ أيّ غرباء؟ |
| Espero que mueras más rápido de lo que has tardado en llegar. | Open Subtitles | حسناً ، أتمنى أن تموتي أسرع من الوقتِ الذي وصلتِ به إلى هنا |
| Mira, sé que acabas de llegar pero tengo tanto sueño... | Open Subtitles | يجب أن أستعيد رخاماتي اسمعي، أعلم أنكِ وصلتِ لتوّكِ، |
| No importa, llegas a tiempo para el postre. | Open Subtitles | لا بأس ، وصلتِ في الوقت المناسب من أجل التـّحلية. |
| No discutiremos más. Agradezco que llegaron bien. | Open Subtitles | دعينا لا نناقش هذا أمام الآخرون أنا سعيد انكِ وصلتِ بسلامة |
| Cuando decidiste venir, de repente te encontraste contigo misma llegando. | Open Subtitles | بعد قرارك القدوم، وجدتِ نفسك فجأة قد وصلتِ |
| ¿Cómo conseguiste todo el camino hasta allí, de todos modos? | Open Subtitles | كيف وصلتِ إلى هناك على أي حال ؟ |
| Pero podrías haberlo alcanzado mejor si... | Open Subtitles | . . لكن سيكون من الأفضل لو أنكِ وصلتِ حسناً، انسي الأمر، سأفعل هذا بنفسي |