Se espera que el Comité Ad Hoc encargado de negociar una convención contra la corrupción termine sus negociaciones a finales de 2003. | UN | ومن المتوقع أن تنتهي اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد من مفاوضاتها في نهاية عام 2003. |
La delegación de Madagascar está ansiosa por comenzar las negociaciones sobre la elaboración de una convención contra la corrupción. | UN | 73 - وأعرب عن تطلع وفد بلده إلى الشروع في مفاوضات بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد. |
Comité Especial encargado de la negociación de una convención contra la corrupción | UN | اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد |
Prestación de servicios sustantivos para reuniones: 20 reuniones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la corrupción | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: 20 جلسة للجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد |
Prestación de servicios sustantivos a las reuniones: seis reuniones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: عقد 6 اجتماعات للجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد |
Documentación para reuniones en relación con el informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción | UN | وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بتقرير اللجنة المخصصة المعنيـة بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد |
Para negociar una convención contra la corrupción, resulta necesario prestar atención urgente a la lucha contra la transferencia ilícita de fondos y la devolución a sus países de origen. | UN | 40 - وفي معرض الحديث عن التفاوض حول وضع اتفاقية لمكافحة الفساد قالت إن مسألة مكافحة تحويل الأموال المكتسبة بطرق غير مشروعة وإعادتها إلى بلدانها الأصلية قضية تستوجب الاهتمام بصورة ملحة. |
16.25 El Comité Especial encargado de la negociación de una convención contra la corrupción fue establecido de conformidad con la resolución 55/61 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 2000. | UN | 16-25 أُنشئت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد عملا بقرار الجمعية العامة 55/61 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
18. Reafirma la importancia de que se concluya la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/260, e insta al Comité Especial a que procure terminar sus trabajos para finales de 2003; | UN | 18- تؤكد من جديد أهمية الانتهاء من عمل اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد وذلك وفقا لأحكام القرار 56/260 وتحث اللجنة المخصصة على السعي إلى إتمام عملها مع نهاية عام 2003؛ |
b. Documentación para reuniones: proyecto de reglamento y otras normas y mecanismos de conformidad con la Convención contra la Corrupción (1); informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: مشروع نص النظام الداخلي وغيره من القواعد والآليات وفقا لاتفاقية مكافحة الفساد (1)؛ تقرير اللجنة المخصصة المعنيـة بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد (1)؛ |
18. Reafirma la importancia de que se concluya la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/260 de la Asamblea General, e insta al Comité Especial a que procure terminar sus trabajos para finales de 2003; | UN | 18- تؤكد من جديد أهمية الانتهاء من عمل اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد وذلك وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 56/260 وتحث اللجنة المخصصة على السعي إلى إتمام عملها مع نهاية عام 2003؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos a las reuniones: Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción (un período de sesiones de tres días de duración) (6); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد (دورة واحدة مدتها ثلاثة أيام) (6)؛ |
El Sr. Koren (Israel) expresa su apoyo a la labor llevada a cabo por la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito para promover la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos, y acoge con beneplácito la negociación de una convención contra la corrupción. | UN | 34 - السيد كورين (إسرائيل): أعرب عن تأييده لجهود مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في العمل على بدء سريان اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، ورحب بالتفاوض على وضع اتفاقية لمكافحة الفساد. |
Sr. Touq (Jordania) (Presidente interino del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción) (habla en inglés): Evidentemente, considero un gran privilegio y un honor encontrarme presente aquí e intervenir ante la Asamblea en mi calidad de Presidente interino del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción. | UN | السيد طوق (الأردن) (الرئيس بالنيابة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد) (تكلم بالانكليزية): إن حضوري هنا اليوم ومخاطبة الجمعية العامة بصفتي رئيسا للجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد هو امتياز وشرف عظيم لي. |