Una de sus iniciativas es la creación de una Comisión nacional de gestión de desastres, presidida por el Primer Ministro e integrada por otros ministros de Gobierno. | UN | ويندرج في هذا الإطار تشكيل لجنة وطنية لإدارة الكوارث يرأسها رئيس الوزراء وتضم أعضاء آخرين في مجلس الوزراء. |
En Swazilandia prestó apoyo técnico a un seminario organizado por el Gobierno para elaborar una estrategia nacional de gestión de desastres. | UN | وفي سوازيلند قُدم الدعم التقني في إطار حلقة عمل حكومية ترمي إلى وضع استراتيجية وطنية لإدارة الكوارث. |
La Asamblea Legislativa incorpora a la legislación interna el plan de acción nacional para la reducción de riesgos de desastres y se establece una comisión nacional de gestión de desastres | UN | قيام الهيئة التشريعية بسنّ خطة عمل وطنية للحد من مخاطر الكوارث في شكل قانون، وإنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث |
En este sentido, Zambia puso en marcha en 2005 una política nacional de gestión de los desastres y un manual de operaciones para la gestión de los desastres nacionales. | UN | وفي هذا الصدد، بدأت زامبيا، في عام 2005، سياسة وطنية لإدارة الكوارث ومرشدا وطنيا لعمليات إدارة الكوارث. |
:: Asistencia al establecimiento de una unidad nacional de gestión de los desastres/ centro de coordinación de emergencia en el gabinete del Primer Ministro | UN | المساعدة في إنشاء وحدة وطنية لإدارة الكوارث/مركز لتنسيق الطوارئ في مكتب رئيس الوزراء |
La Iniciativa realizó actividades de apoyo para agentes nacionales en Jamaica, Kenya y Namibia y para 12 autoridades nacionales de gestión de desastres de Europa oriental. | UN | واضطلعت المبادرة بأنشطة دعما للأطراف الفاعلة الوطنية في جامايكا وكينيا وناميبيا، و 12 هيئة وطنية لإدارة الكوارث في أوروبا الشرقية. |
Promulgación como ley por la Asamblea Legislativa del Plan de Acción Nacional para la Reducción del Riesgo de Desastres y establecimiento de una comisión nacional de gestión de desastres | UN | قيام الهيئة التشريعية بسنّ خطة العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث في شكل قانون، وإنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث |
También se dio asesoramiento sobre el proyecto de ley encaminado a establecer un organismo nacional de gestión de desastres. | UN | وقدمت المشورة أيضا بشأن مشروع القانون المتعلق بإنشاء وكالة وطنية لإدارة الكوارث. |
El Parlamento ha promulgado la Ley de gestión de desastres de 2010 y el Gobierno ha elaborado una Política nacional de gestión de desastres. | UN | وسن البرلمان قانون إدارة الكوارث لعام 2010، ووضعت الحكومة سياسة وطنية لإدارة الكوارث. |
:: Asistencia para crear una dependencia nacional de gestión de desastres o un centro de coordinación de emergencia en la Oficina del Primer Ministro | UN | :: المساعدة على إنشاء وحدة وطنية لإدارة الكوارث/مركز للتنسيق في حالات الطوارئ في مكتب رئيس الوزراء |
El Centro nacional de gestión de desastres, que se transformó en una institución permanente en diciembre de 2006, ha elaborado un plan nacional de gestión de desastres. | UN | 34 - وقد قام المركز الوطني لإدارة الكوارث، الذي جرى تحويله إلى مؤسسة دائمة في كانون الأول/ديسمبر 2006، بوضع خطة وطنية لإدارة الكوارث. |
El Centro nacional de gestión de desastres, que se transformó en una institución permanente en diciembre de 2006, ha elaborado un plan nacional de gestión de desastres. | UN | 35 - ووضع المركز الوطني لإدارة الكوارث، الذي صار مؤسسة دائمة في كانون الأول/ ديسمبر 2006، خطة وطنية لإدارة الكوارث. |
2.1.4 La Asamblea Legislativa incorpora a la legislación interna el plan de acción nacional para la reducción de riesgos de desastres y se establece una comisión nacional de gestión de desastres | UN | 2-1-4 قامت الهيئة التشريعية بسنّ خطة عمل وطنية للحد من مخاطر الكوارث في شكل قانون، وجرى إنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث |
2.1.4 Promulgación como ley por la Asamblea Legislativa del plan de acción nacional para la reducción del riesgo de desastres y establecimiento de una comisión nacional de gestión de desastres | UN | 2-1-4 قيام الهيئة التشريعية بسنّ خطة عمل وطنية للحد من مخاطر الكوارث في شكل قانون، وجرى إنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث |
Ghana informó que había elaborado una política nacional de gestión de desastres para ofrecer orientación a la organización nacional de gestión de desastres sobre los procedimientos operativos estándar para la respuesta de emergencia. | UN | وأفادت غانا بأنها وضعت سياسة عامة وطنية لإدارة الكوارث تهدف إلى إرشاد المنظمة الوطنية لإدارة الكوارث بشأن الإجراءات التشغيلية الموحدة لمواجهة حالات الطوارئ. |
En julio de 2011, el Gobierno Federal de Transición estableció un organismo nacional de gestión de desastres en respuesta a la sequía que asolaba el país. | UN | وفي تموز/يوليه 2011، أنشأت الحكومة الاتحادية الانتقالية وكالة وطنية لإدارة الكوارث تصدياً لموجة الجفاف التي اجتاحت البلد. |
:: Elaboración de un plan nacional de gestión de desastres (PNUD, OPS/OMS, PMA y UNICEF); | UN | ◊ إعداد خطة وطنية لإدارة الكوارث (البرنامج الإنمائي، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة)؛ |
Recientemente se ha terminado de elaborar una política nacional de gestión de los desastres con apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | 71 - وتم حديثا الفراغ من سياسة وطنية لإدارة الكوارث بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Se ha creado una Autoridad nacional de gestión de los desastres dirigida por el Primer Ministro para alcanzar ese objetivo a través de una cultura de prevención, mitigación y preparación a fin de dar una respuesta rápida y eficiente en casos de desastres. | UN | وأُنشِئت سلطة وطنية لإدارة الكوارث يترأسها رئيس الوزراء بغية تحقيق هذا الهدف، من خلال تعزيز ثقافة الوقاية من الكوارث والتخفيف من أثرها والتأهب لها للقيام باستجابة سريعة وفعالة إبان وقوعها. |
Asistieron al seminario, organizado en colaboración con el Centro Aeroespacial Alemán (DLR), y con apoyo de Turksat, 119 participantes de 40 países y representantes de varias entidades de las Naciones Unidas, organismos espaciales nacionales, organizaciones nacionales de gestión de desastres, universidades y empresas privadas. | UN | وحضر حلقة العمل، التي نُظّمت بالتعاون مع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي وبدعم من شركة " تُركسات " ، ما مجموعه 119 مشاركا من 40 بلدا وممثلون لعدة هيئات تابعة للأمم المتحدة ووكالات فضاء وطنية ومؤسسات وطنية لإدارة الكوارث وجامعات وشركات خاصة. |