| Y pensé que recibiría montones de excelentes ensayos de estudiantes acerca de diseccionar cadáveres y poemas sobre el bazo. | TED | وظننت أنني سأسمع الكثير من المقالات والقصص من الطلاب عن تشريح الجثث وقصائد أخرى عن الطحال. |
| Lo sé. Pero era algo que yo quería hacer. pensé que tú también. | Open Subtitles | أعلم , لكن هذا الشيء أريد فعله وظننت أنك تريدينه ايضاً |
| Bueno, supe que cerrabas el negocio y pensé que te podría dar una mano. | Open Subtitles | ماذا تعمل هنا؟ حسناً، سمعت عن تصفية المطعم وظننت أنك تحتاج للعون |
| Salió por un segundo y creí que venía hacia aquí... y después volvió al auto. | Open Subtitles | خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل |
| Yo pensaba que después de expresar nuestras preocupaciones seguiríamos con nuestro trabajo. | UN | وظننت أننا سنمضي في عملنا بعد اﻹعراب عن شواغلنا. |
| Creía que llegaría tarde para el programa que quería escuchar por la radio. | Open Subtitles | وظننت انك ستتأخر على موعد سماع برنامج الراديو المفضل لديك, |
| Lo estaba montando y pensé que se había caído, pero nunca se levantó. | Open Subtitles | لقد كنت راكبة عليه وظننت أنه تعثر ولكنه لم يقم بعدها |
| Mi jefe lo estaba rechazando y pensé que ya había soportado demasiado. | Open Subtitles | ظلّ مديري يرفضه وظننت أنه كان جيّدٌ بما فيه الكفاية. |
| He perdido mi trabajo, porque, bueno, por razones obvias y pensé en preguntar aquí. | Open Subtitles | لقد فقدت وظيفتي لأسباب لا يمكن إنكارها. وظننت أنني سوف أطلب هنا. |
| Y pensé que si lo hacíamos de nuevo, podría desencadenar algunos recuerdos. | Open Subtitles | وظننت أنه اذا فعلناها مجدداً قد يؤدي الى رجوع ذكرياتك |
| pensé que lo había superado, pero todavía tengo algunas cosas que solucionar. | Open Subtitles | وظننت أنني تخطيت الأمر ولكن مازال لديّ بعض الأمور لأحلها |
| Ella quería, y yo pensé que sería bueno hablar con la gente. | Open Subtitles | هي أرادت ذلك، وظننت أنه سيفيدها أن تتحدث مع الناس. |
| pensé que debía ser la fábrica, pero me di cuenta de que no había ninguna fábrica. | UN | وظننت أنه المصنع ولكنني أدركت فيما بعد أنه لا يوجد مصنع. |
| Quince minutos después de la explosión encontré a dos de mis hijos. Al principio pensé que estaban muertos, pero solo estaban inconscientes. | UN | وبعد خمس عشرة دقيقة من الانفجار وجدت اثنين من أولادي، وظننت في البدء أنهما ميتان، لكنهما كانا قد فقدا الوعي فقط. |
| Escribí un capítulo sobre ella, y pensé que la gente haría mucho revuelo. | TED | خصصت فصلًا في الكتاب عن هذا الأمر، وظننت أن ذلك سيحدث ضجة وتأثير على الناس. |
| Y pensé que cuando llegara a mi residencia habría un montón de mujeres allí. | TED | وظننت حينها .. انني عندما سأعود الى غرفتي سيكون هناك الكثير من الاناث |
| Hasta que un día se fue y creí que me moriría, pero no. | Open Subtitles | وبعدها رحل ذات يومٍ وظننت أنني سأموت ، لكني لم أمت |
| Hubo un accidente en la ciudad y creí ver a mi hermano allí. | Open Subtitles | كان هناك حادث تصادم في المدينة وظننت أنني رأيت أخي هناك |
| Por supuesto, yo no había hecho nada pero pensaba que iban a por mí. | Open Subtitles | أعلم طبعاً أنني لم أفعل شيئاً وظننت أنهم يتحرون عني |
| Fuera lo que fuera lo que hice Creía que estaba bien. | Open Subtitles | مهما ما فعلته فى هذا الوقت وظننت أنه صحيح. |
| Vive en la primera planta encima de mí, y he pensado que estarías interesado en su historia. | Open Subtitles | انه يسكن فى الطابق الاول اعلى منى, وظننت انه قد تثيرك روايته. |
| ¿Recuerdas cuando estuvimos en Big Sur Y pensaste que nos estaba siguiendo en ese camión? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنا في بيج سير؟ وظننت انه كان يتبعنا في تلك الشاحنة؟ |
| ¿Y pensó que podría deshacerse de sus problemas a puntazos? | Open Subtitles | وظننت أنه بإمكانك أن تتخلص من مشكلاتك بالطعن؟ |
| Me debe dos meses de renta. - Me imaginé que nos había estafado. | Open Subtitles | كان يدين لي بإيجار شهرين، وظننت أنّه يتهرب منّا فحسب. |
| Publicaron algunos cuentos míos y me pareció que la revista se adapta a los tuyos. | Open Subtitles | لقد نشروا بعض من قصصي على مرور السنوات وظننت انهم يناسبوا قصصك |