El Sr. Vernor Muñoz Villalobos fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. | UN | وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق. |
El Sr. Vernor Muñoz Villalobos fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. | UN | وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في اللجنة. |
Olivier de Schutter fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. | UN | وانتُخب أوليفييه دي شوتر مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق. |
La víctima del asesinato era un dirigente de la oposición y miembro de la Comisión de Reconciliación Nacional creada en 1997. | UN | 4-3 وكان الشخص الضحية الذي قُتل هو أحد قادة المعارضة وعضواً في لجنة المصالحة الوطنية المنشأة عام 1997. |
Es difícil imaginar cómo se puede garantizar la independencia de los jueces cuando entre los miembros de su órgano regulador hay un ministro del gabinete de oficio y un miembro del comité permanente del partido en el poder. | UN | فمن الصعب إدراك كيفية ضمان استقلالية القضاة حينما تضم هيئتهم التنظيمية في صفوفها وزيراً من الحكومة بحكم منصبه وعضواً في اللجنة الدائمة للحزب الحاكم. |
3. Irlanda participó activamente en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, en calidad de Presidente de la Unión Europea y de miembro de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | 3 - وقد شاركت أيرلندا مشاركة نشطة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وذلك بوصفها رئيسة للاتحاد الأوروبي وعضواً في ائتلاف البرنامج الجديد. |
Najat M ' jid Maalla fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité. | UN | وانتُخبت نجاة مجيد معلاّ مقررة للاجتماع وعضواً في اللجنة. |
El Sr. Shamsul Bari fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité. | UN | وانتُخب السيد شمس الباري مقرراً للاجتماع وعضواً في اللجنة. |
Michel Forst fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. | UN | وانتُخب ميشيل فورست مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق. |
La Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Gabriela Knaul, fue elegida Relatora y miembro del Comité de Coordinación. | UN | وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق. |
La Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Gabriela Knaul, fue elegida Relatora y miembro del Comité de Coordinación. | UN | وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق. |
:: Miembro de la Asociación de Mujeres de Europa meridional (AFEM): elegida Secretaria general y miembro del Consejo de Administración en el período 1997-1999 | UN | :: عضو في الجمعية النسائية لجنوب أوروبا - انتخبت أميناً عاماً وعضواً في اللجنة الإدارية للفترة 1997-1999 |
Participante en las Reuniones sexta, séptima y octava de la Red de Mujeres Dirigentes (WLN) de la Asociación de cooperación económica de Asia y el Pacífico (APEC); fue asimismo presidenta y miembro del Comité de Coordinación de la WLN | UN | شاركت في الاجتماعات السادس والسابع والثامن لشبكة الزعيمات في دول آسيا والمحيط الهادئ، وانتخبت رئيسة وعضواً في لجنة التنسيق في الشبكة |
51. Cuba destacó que Túnez, como país en desarrollo y miembro del Movimiento de los Países No Alineados, había realizado esfuerzos considerables en el ámbito de los derechos humanos. | UN | 51- ولاحظت كوبا أن تونس، بوصفها بلداً نامياً وعضواً في حركة عدم الانحياز، قد بذلت جهوداً جبّارةً في مجال حقوق الإنسان. |
51. Cuba destacó que Túnez, como país en desarrollo y miembro del Movimiento de Países No Alineados, había realizado esfuerzos considerables en el ámbito de los derechos humanos. | UN | 51- ولاحظت كوبا أن تونس، بوصفها بلداً نامياً وعضواً في حركة عدم الانحياز، قد بذلت جهوداً جبّارةً في مجال حقوق الإنسان. |
5. Santiago Corcuera fue elegido Presidente de la 16ª reunión anual y del Comité y Najat M ' jid Maalla fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité. | UN | 5- وانتُخب سانتياغو كوركويرا رئيساً للاجتماع السنوي السادس وللجنة، ونجاة مجيد معلاّ مقررة للاجتماع وعضواً في اللجنة. |
Como principal ayudante ejecutivo del Presidente y miembro del Consejo de Estado, el Primer Ministro supervisa los ministerios administrativos y dirige la oficina de coordinación de la política oficial bajo la dirección del Presidente. | UN | ويقوم رئيس الوزراء، بوصفه المساعد التنفيذي الأساسي لرئيس الجمهورية وعضواً في مجلس الدولة، بالإشراف على الوزارات الإدارية وبإدارة مكتب تنسيق السياسات الحكومية بتوجيه من الرئيس. |
Kingston P. Rhodes es actualmente Presidente y miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). | UN | رودس حالياً رئيساً للجنة الخدمة المدنية الدولية وعضواً في اللجنة. |
Dando la bienvenida a la República de Sudán del Sur como nuevo Estado y miembro de las Naciones Unidas, | UN | إذ يرحب بجمهورية جنوب السودان دولة جديدة وعضواً في الأمم المتحدة، |
44. En su primer informe el Representante Especial expresó preocupación por la composición del Consejo Supremo de la Magistratura del que forman parte un ministro del Gobierno y un miembro del comité permanente del partido que gobierna. | UN | 44- وأعرب الممثل الخاص، في تقريره الأول، عن قلقه إزاء تشكيل المجلس الأعلى للقضاء، الذي يضم وزيراً في الحكومة وعضواً في اللجنة الدائمة للحزب الحاكم. |
3. Irlanda participó activamente en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, en calidad de Presidente de la Unión Europea y de miembro de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | 3 - وقد شاركت أيرلندا مشاركة نشطة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وذلك بوصفها رئيسة للاتحاد الأوروبي وعضواً في ائتلاف البرنامج الجديد. |
Entre otras cosas, es Presidente del Foro Intergubernamental de Auditores de los Estados Unidos y Presidente del programa de mejora de la gestión financiera de los Estados Unidos, así como miembro del Consejo de Administración de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI). | UN | فهو يعمل مثلاً رئيساً لمنتدى الولايات المتحدة الحكومي الدولي لمراجعة الحسابات، ورئيساً لبرنامج الولايات المتحدة المشترك لتحسين الإدارة المالية، وعضواً في مجلس إدارة المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
China, como miembro permanente del Consejo de Seguridad y como miembro de la comunidad internacional, continuará realizando todo esfuerzo posible por lograr una solución pacífica a estas cuestiones problemáticas. | UN | وستواصل الصين، بوصفها عضواً دائم العضوية في مجلس الأمن وعضواً في المجتمع الدولي، بذل كل جهد لإيجاد تسوية سلمية للقضايا الساخنة. |