"وعضواً في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y miembro del
        
    • y miembro de
        
    • y un miembro del
        
    • y de miembro de la
        
    • como miembro del
        
    • y como miembro de
        
    El Sr. Vernor Muñoz Villalobos fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    El Sr. Vernor Muñoz Villalobos fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    Olivier de Schutter fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخب أوليفييه دي شوتر مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    La víctima del asesinato era un dirigente de la oposición y miembro de la Comisión de Reconciliación Nacional creada en 1997. UN 4-3 وكان الشخص الضحية الذي قُتل هو أحد قادة المعارضة وعضواً في لجنة المصالحة الوطنية المنشأة عام 1997.
    Es difícil imaginar cómo se puede garantizar la independencia de los jueces cuando entre los miembros de su órgano regulador hay un ministro del gabinete de oficio y un miembro del comité permanente del partido en el poder. UN فمن الصعب إدراك كيفية ضمان استقلالية القضاة حينما تضم هيئتهم التنظيمية في صفوفها وزيراً من الحكومة بحكم منصبه وعضواً في اللجنة الدائمة للحزب الحاكم.
    3. Irlanda participó activamente en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, en calidad de Presidente de la Unión Europea y de miembro de la Coalición para el Nuevo Programa. UN 3 - وقد شاركت أيرلندا مشاركة نشطة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وذلك بوصفها رئيسة للاتحاد الأوروبي وعضواً في ائتلاف البرنامج الجديد.
    Najat M ' jid Maalla fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité. UN وانتُخبت نجاة مجيد معلاّ مقررة للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    El Sr. Shamsul Bari fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité. UN وانتُخب السيد شمس الباري مقرراً للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    Michel Forst fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخب ميشيل فورست مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    La Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Gabriela Knaul, fue elegida Relatora y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق.
    La Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Gabriela Knaul, fue elegida Relatora y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق.
    :: Miembro de la Asociación de Mujeres de Europa meridional (AFEM): elegida Secretaria general y miembro del Consejo de Administración en el período 1997-1999 UN :: عضو في الجمعية النسائية لجنوب أوروبا - انتخبت أميناً عاماً وعضواً في اللجنة الإدارية للفترة 1997-1999
    Participante en las Reuniones sexta, séptima y octava de la Red de Mujeres Dirigentes (WLN) de la Asociación de cooperación económica de Asia y el Pacífico (APEC); fue asimismo presidenta y miembro del Comité de Coordinación de la WLN UN شاركت في الاجتماعات السادس والسابع والثامن لشبكة الزعيمات في دول آسيا والمحيط الهادئ، وانتخبت رئيسة وعضواً في لجنة التنسيق في الشبكة
    51. Cuba destacó que Túnez, como país en desarrollo y miembro del Movimiento de los Países No Alineados, había realizado esfuerzos considerables en el ámbito de los derechos humanos. UN 51- ولاحظت كوبا أن تونس، بوصفها بلداً نامياً وعضواً في حركة عدم الانحياز، قد بذلت جهوداً جبّارةً في مجال حقوق الإنسان.
    51. Cuba destacó que Túnez, como país en desarrollo y miembro del Movimiento de Países No Alineados, había realizado esfuerzos considerables en el ámbito de los derechos humanos. UN 51- ولاحظت كوبا أن تونس، بوصفها بلداً نامياً وعضواً في حركة عدم الانحياز، قد بذلت جهوداً جبّارةً في مجال حقوق الإنسان.
    5. Santiago Corcuera fue elegido Presidente de la 16ª reunión anual y del Comité y Najat M ' jid Maalla fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité. UN 5- وانتُخب سانتياغو كوركويرا رئيساً للاجتماع السنوي السادس وللجنة، ونجاة مجيد معلاّ مقررة للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    Como principal ayudante ejecutivo del Presidente y miembro del Consejo de Estado, el Primer Ministro supervisa los ministerios administrativos y dirige la oficina de coordinación de la política oficial bajo la dirección del Presidente. UN ويقوم رئيس الوزراء، بوصفه المساعد التنفيذي الأساسي لرئيس الجمهورية وعضواً في مجلس الدولة، بالإشراف على الوزارات الإدارية وبإدارة مكتب تنسيق السياسات الحكومية بتوجيه من الرئيس.
    Kingston P. Rhodes es actualmente Presidente y miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN رودس حالياً رئيساً للجنة الخدمة المدنية الدولية وعضواً في اللجنة.
    Dando la bienvenida a la República de Sudán del Sur como nuevo Estado y miembro de las Naciones Unidas, UN إذ يرحب بجمهورية جنوب السودان دولة جديدة وعضواً في الأمم المتحدة،
    44. En su primer informe el Representante Especial expresó preocupación por la composición del Consejo Supremo de la Magistratura del que forman parte un ministro del Gobierno y un miembro del comité permanente del partido que gobierna. UN 44- وأعرب الممثل الخاص، في تقريره الأول، عن قلقه إزاء تشكيل المجلس الأعلى للقضاء، الذي يضم وزيراً في الحكومة وعضواً في اللجنة الدائمة للحزب الحاكم.
    3. Irlanda participó activamente en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, en calidad de Presidente de la Unión Europea y de miembro de la Coalición para el Nuevo Programa. UN 3 - وقد شاركت أيرلندا مشاركة نشطة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وذلك بوصفها رئيسة للاتحاد الأوروبي وعضواً في ائتلاف البرنامج الجديد.
    Entre otras cosas, es Presidente del Foro Intergubernamental de Auditores de los Estados Unidos y Presidente del programa de mejora de la gestión financiera de los Estados Unidos, así como miembro del Consejo de Administración de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI). UN فهو يعمل مثلاً رئيساً لمنتدى الولايات المتحدة الحكومي الدولي لمراجعة الحسابات، ورئيساً لبرنامج الولايات المتحدة المشترك لتحسين الإدارة المالية، وعضواً في مجلس إدارة المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    China, como miembro permanente del Consejo de Seguridad y como miembro de la comunidad internacional, continuará realizando todo esfuerzo posible por lograr una solución pacífica a estas cuestiones problemáticas. UN وستواصل الصين، بوصفها عضواً دائم العضوية في مجلس الأمن وعضواً في المجتمع الدولي، بذل كل جهد لإيجاد تسوية سلمية للقضايا الساخنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more