El parecer de la delegación de Malta es que siguen existiendo las mismas razones que prevalecían el año pasado. | UN | وانطباع وفد مالطة هو أن نفس الحجج التي سادت في العام الماضي ما زالت سائدة اﻵن. |
la delegación de Malta asigna, pues, fundamental importancia a la mitigación y erradicación de la pobreza. | UN | ولذلك يولي وفد مالطة أهمية بالغة لمسألة التخفيف من الفقر واستئصال شأفته. |
la delegación de Malta se reserva también su postura con respecto a las partes de la Plataforma de Acción en que se hace referencia al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | كذلك، يتحفظ وفد مالطة على أجزاء منهاج العمل التي تتضمن إشارة إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
la delegación de Malta reserva también su posición con respecto a las partes de la Plataforma de Acción en que se hace referencia al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | كذلك، يتحفظ وفد مالطة على أجزاء منهاج العمل التي تتضمن إشارة إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
1987 Miembro y asesor de la delegación de Malta en el Consejo de la Organización Marítima Internacional | UN | ١٩٨٧ وفد مالطة لدى مجلس المنظمة البحرية الدولية عضو وخبير استشاري |
1987 Jefe de la delegación de Malta en la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, Nueva York | UN | ١٩٨٧ لجنة اﻷمم المتحدة التحضيرية المعنية بالتعدين في المياه العميقة ومحكمة قانون البحار، نيويورك رئيس وفد مالطة |
la delegación de Malta solicita que esta declaración se refleje en las actas de esta reunión. | UN | ويطلب وفد مالطة إدراج هذا البيان في محضر هذه الجلسة. |
Doy ahora la palabra al jefe de la delegación de Malta, Excmo. Sr. George Saliba. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد جورج صاليبا، رئيس وفد مالطة. |
Excmo. Sr. Walter Balzan, Presidente de la delegación de Malta | UN | سعادة السيد وولتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Excmo. Sr. Walter Balzan, Presidente de la delegación de Malta | UN | سعادة السيد وولتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Excelentísimo Señor Walter Balzan, jefe de la delegación de Malta | UN | سعادة السيد والتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Excelentísimo Señor Walter Balzan, jefe de la delegación de Malta | UN | سعادة السيد والتر بالزان، رئيس وفد مالطة |
Su Excelencia la Honorable Helen D ' Amato, jefa de la delegación de Malta | UN | سعادة الأونرابل هيلين داماتو، رئيسة وفد مالطة |
Su Excelencia la Honorable Helen D ' Amato, jefa de la delegación de Malta | UN | سعادة الأونرابل هيلين داماتو، رئيسة وفد مالطة |
Puede estar seguro de que, en el desempeño de sus funciones, cuenta usted con todo mi apoyo y con el de la delegación de Malta. | UN | وبوسعكم أن تعتمدوا، في أداء مهامكم، على الدعم الكامل مني ومن وفد مالطة. |
En el cumplimiento de sus responsabilidades, le aseguro que puede contar con el pleno apoyo mío y de la delegación de Malta. | UN | وبوسعكم الاعتماد على دعمي ودعم وفد مالطة الكامل في تنفيذكم لمهامكم. |
Le espera una tarea importante y difícil, en cuyo desempeño, puede contar con mi pleno apoyo y el de la delegación de Malta. | UN | وتنتظره مهمة هامة وصعبة. ويمكنه، في الاضطلاع بمهامه، أن يتأكد من دعمي الكامل ودعم وفد مالطة. |
la delegación de Malta estuvo encabezada por el Dr. Peter Grech, Fiscal General Adjunto. | UN | وترأس وفد مالطة الدكتور بيتر غريش، نائب النائب العام. |
1986 Miembro y consultor de la delegación de Malta ante la Asamblea General de la Organización Marítima Internacional | UN | عضو ومستشار وفد مالطة لدى الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية |
1987 Jefe de la delegación de Malta ante la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, Nueva York | UN | رئيس وفد مالطة لدى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ولمحكمة قانون البحار، نيويورك |
Delegado Principal de Malta ante el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, del PNUMA y la Organización Meteorológica Mundial (OMM), Ginebra | UN | الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والتابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، جنيف مندوب رئيسي، وفد مالطة |
La delegación patrocinadora reiteró su propuesta y reafirmó que un Consejo revisado desempeñaría la función fiduciaria de salvaguardar el medio ambiente, proteger el patrimonio común de la humanidad y supervisar la ordenación de los océanos. | UN | وكرر وفد مالطة اقتراحه وأعاد التأكيد على أن المجلس المنقح سيكون بمثابة قيم لحماية البيئة والمشاعات العالمية، ورصد إدارة المحيطات. |