la delegación de Malí exhorta a todos los países a trabajar en pro de este ideal. | UN | ويحث وفد مالي جميع البلدان على أن تسعى جاهدة لتحقيق هذا المثل اﻷعلى. |
1985 Miembro de la delegación de Malí ante la Conferencia ministerial del Movimiento de Países No Alineados en Luanda | UN | ١٩٨٥ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز، لواندا |
1986 Miembro de la delegación de Malí ante la Conferencia ministerial de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África celebrada en Yaundé | UN | ١٩٨٦ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، الذي عقد في ياوندي |
1987 Jefe de la delegación de Malí para la reunión de programación de proyectos de cooperación técnica entre países en desarrollo celebrada en Túnez | UN | ١٩٨٧ رئيس وفد مالي إلى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي عقد في تونس |
Puede usted contar con el apoyo total de la delegación de Malí. | UN | وبوسعكم أن تثقوا في تأييد وفد مالي التام لكم. |
1985 Miembro de la delegación de Malí en la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países no Alineados, celebrada en Luanda | UN | ١٩٨٥ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز، لواندا |
1986 Miembro de la delegación de Malí en la Conferencia Ministerial de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África en Yaundé | UN | ١٩٨٦ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، ياوندي |
1987 Jefe de la delegación de Malí para la Reunión de programación de proyectos de cooperación técnica entre países en desarrollo celebrada en Túnez | UN | ١٩٨٧ رئيس وفد مالي الى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، تونس |
1989 Miembro de la delegación de Malí en la 25ª reunión en la cumbre de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Addis Abeba | UN | ١٩٨٩ عضو وفد مالي الى مؤتمر القمة الخامس والعشرين لمنظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا |
la delegación de Malí aprecia en su justo valor su programa de reformas destinado a adaptar nuestra Organización a las realidades cambiantes del mundo. | UN | إن وفد مالي يقدر كل التقدير برنامجه اﻹصلاحي، الذي يرمي إلى جعل منظمتنا متمشية مع حقائق العالم المتغيرة. |
En nombre de la delegación de Malí, deseo expresar nuevamente nuestra solidaridad y nuestras condolencias a todos los pueblos del mundo que viven en situaciones de conflicto. | UN | وأود مرة أخرى باسم وفد مالي أن أعرب عن تضامننا وتعاطفنا مع جميع شعوب العالم التي لا تزال تعيش في حالة نزاع. |
En opinión de la delegación de Malí, las dos partes, Cuba y los Estados Unidos de América, deben tomar medidas para resolver sus controversias mediante el diálogo y la negociación. | UN | ويرى وفد مالي أنه يجب على الطرفين، كوبا والولايات المتحدة، اتخاذ خطوات لحل نزاعهما عن طريق الحوار والتفاوض. |
la delegación de Malí presentó un proyecto de declaración presidencial sobre esta situación. | UN | وقدم وفد مالي مشروع بيان رئاسي عن هذه الحالة. |
la delegación de Malí da las gracias al Secretario General y al Grupo de Personalidades Eminentes por su contribución de calidad a la presentación de los informes sobre estos temas. | UN | ويود وفد مالي أن يشكر الأمين العام وفريق الشخصيات البارزة على إسهاماتهم في جودة عرض التقريرين المتعلقين بهذين البندين. |
También explicó que a la delegación de Malí se le habían concedido menos calcomanías que en 2004, a pesar de que había solicitado un número similar. | UN | وأوضح أيضا أن وفد مالي مُنح عددا أقل من الشارات مقارنة بعام 2004، بالرغم من أنها طلبت عددا مماثلا. |
la delegación de Malí aprovecha esta oportunidad para pedir la asistencia de la comunidad internacional en la aplicación de la Convención. | UN | ويود وفد مالي أن يغتنم هذه الفرصة لدعوة المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة في تنفيذ الاتفاقية. |
1969: Miembro de la delegación de Malí en la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | 1969: عضوة في وفد مالي المشارك في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
la delegación de Malí agradece profundamente a todos los países que ya se han sumado como patrocinadores. | UN | ويود وفد مالي أن يتقدم بالشكر الحار لجميع البلدان التي أصبحت من مقدمي المشروع. |
la delegación de Malí estaba encabezada por el Excmo. Sr. Maharafa Traore, Ministro de Justicia y Garde des Sceaux. | UN | وقد ترأس وفد مالي معالي السيد ماهارافا تراوري، وزير العدل. |
Para concluir, la delegación de Malí se adhiere a la declaración formulada ayer por el representante de Egipto, quien intervino en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وفي الختام، يؤيد وفد مالي البيان الذي أدلى به أمس ممثل مصر الذي تكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |