"وفقا للمبادئ المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conformidad con los principios relativos
        
    • con arreglo a los principios relativos
        
    • conformidad con los Principios relativos al
        
    El Comité subraya que las instituciones nacionales de derechos humanos deberían establecerse de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, conocidos como los Principios de París. UN فقد أكدت اللجنة أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ينبغي إقامتها وفقا للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمعروفة باسم مبادئ باريس.
    Por último, insta al Gobierno a crear una institución nacional de derechos humanos independiente, de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN وختاما حثت الحكومة على إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بحالة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    En la prestación de asistencia a las instituciones nacionales, el Centro reconoce la crucial importancia del concepto de independencia. Por consiguiente, se alienta a los Gobiernos que solicitan asistencia a que procuren crear instituciones verdaderamente independientes, de conformidad con los principios relativos a las instituciones nacionales. UN ويقر المركز بتقديمه المساعدة للحكومات في مجال المؤسسات الوطنية باﻷهمية الحاسمة لمفهوم الاستقلال، ومن ثم فإن الحكومات التي تتلقى المساعدة تشجع على العمل في سبيل إنشاء مؤسسات مستقلة بالفعل وفقا للمبادئ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية.
    5. Exhorta también al Gobierno de la República Islámica del Irán a que refuerce sus instituciones nacionales de derechos humanos con arreglo a los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos ( " Principios de París " ); UN 5 - تهيب أيضا بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعزز مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ( " مبادئ باريس " )()؛
    7. Exhorta también al Gobierno de la República Islámica del Irán a que refuerce sus instituciones nacionales de derechos humanos con arreglo a los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos ( " Principios de París " ); UN 7 - تهيب أيضا بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعزز مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ( " مبادئ باريس " )()؛
    h) Asegure la independencia de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, que figuran en el anexo de la resolución 48/134 de la Asamblea General; UN )ح( أن تكفل استقلال اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان المرفقة بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤،
    h) Asegure la independencia de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, que figuran en el anexo de la resolución 48/134 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993; UN )ح( أن تكفل استقلال اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان المرفقة بقرار الجمعية العامة ٨٤/٤٣١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١؛
    283. de conformidad con los principios relativos a los suplementos y enmiendas expuestos en el párrafo 17 supra, la pretensión del reclamante de aumentar la cuantía de sus reclamaciones actuales por los billetes en dinares iraquíes por valor de 13.800 dinares a 21.413 dinares no es admisible. UN 283- وفقا للمبادئ المتعلقة بالإضافات والتعديلات الوارد ذكرها في الفقرة 17 أعلاه، فإن محاولة الجهة المطالبة رفع مبلغ مطالبتها القائمة بصدد الأوراق النقدية بالدينار العراقي من 800 13 إلى 413 21 دينارا عراقيا غير مقبولة.
    a) Crear una comisión nacional independiente de derechos humanos, de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); UN (أ) أن تنشئ لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)؛
    a) Crear una comisión nacional independiente de derechos humanos, de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); UN (أ) أن تنشئ لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)؛
    Los gobiernos deberían considerar la posibilidad de establecer un ombudsman o comisionado de los derechos del niño, de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos ( " los Principios de París " ). UN 118 - يجب على الحكومات أن تنظر في إنشاء نظام لأمين المظالم أو مفوض لحقوق الطفل وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية (مبادئ باريس)(79).
    El Comité insta al Estado parte a establecer, en un plazo claro, una institución nacional independiente de derechos humanos, de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales (Principios de París). UN 17 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، في حدود إطار زمني واضح، بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية (مبادئ باريس).
    La Oficina Nacional de Derechos Humanos de Letonia fue fundada en 1995 de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales (Principios de París) como institución estatal con el mandato de crear conciencia sobre los derechos humanos y promover su respeto. UN وقد أنشئ المكتب الوطني لحقوق الإنسان للاتفيا في عام 1995 وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية (مبادئ باريس) بوصفه مؤسسة حكومية أوكلت إليها مهمة التوعية بتعزيز مراعاة حقوق الإنسان.
    234. El Comité recomienda al Estado Parte que pida cooperación y asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con miras a establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos ( " Principios de París " ). UN 234- توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون والمساعدة التقنيين من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بهدف إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ( " مبادئ باريس " ).
    5. Exhorta también al Gobierno de la República Islámica del Irán a que refuerce sus instituciones nacionales de derechos humanos con arreglo a los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos ( " Principios de París " ); UN 5 - تهيب أيضا بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعزز مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ( " مبادئ باريس " )()؛
    8. Exhorta también al Gobierno de la República Islámica del Irán a que refuerce sus instituciones nacionales de derechos humanos con arreglo a los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos ( " Principios de París " ); UN 8 - تهيب أيضا بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعزز مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ( " مبادئ باريس " )()؛
    7. Exhorta también al Gobierno de la República Islámica del Irán a que refuerce sus instituciones nacionales de derechos humanos con arreglo a los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos ( " Principios de París " ); UN 7 - تهيب أيضا بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعزز مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ( " مبادئ باريس " )()؛
    8. Exhorta también al Gobierno de la República Islámica del Irán a que refuerce sus instituciones nacionales de derechos humanos con arreglo a los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); UN 8 - تهيب أيضا بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعزز مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more