| Y en esta familia, ser una buena persona y un amigo leal, es más importante que ser famoso. | Open Subtitles | وبهذه العائلة، يجب أن تكون شخص صالح وأن تكون صديقاً وفياً.. وهذا أهمُ من الشهرة. |
| Buen Gonzalo, mi auténtico conservador, y leal al señor que seguiste pagaré tus honores a casa tanto en palabra como en obra. | Open Subtitles | يا "غونزالو" الفضيل, يا منقذي الحقيقي لقد عرفت كيف تبقى وفياً لسيدك سأكافؤك على جميلك ليس بالقول بل بالفعل |
| Bueno, no es difícil ser leal cuando estás en el equipo ganador. | Open Subtitles | لا يصعب أن تكون وفياً حينما تكون بالفريق الرابح. |
| Que, en cualquier circunstancia, sería fiel. Nancy, ahora estás furiosa. Te sientes traicionada. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيبقى وفياً مهما حصل. نانسي، أنت الآن غاضبة. |
| Mi país se mantendrá fiel en su adhesión a sus obligaciones y promesas. | UN | وسوف يبقى بلدي وفياً لالتزاماته ووعوده، وملتزماً بها. |
| En segundo lugar, la comunidad internacional debe mantenerse fiel al multilateralismo. | UN | وثانياً، يجب أن يبقى المجتمع الدولي وفياً لمبدأ التعددية. |
| ¿Así que tu definición de ser leal a Ed es hacer lo que más te conviene? | Open Subtitles | إذاً فمعنى أن تكون وفياً إلى إيد هو أن تفعل الأفضل لك؟ |
| Bueno, no tiene muchos, así que imagino que sería leal. | Open Subtitles | حسناً، إنه لا يملك أصدقاءاً عديدين ولذا أنا أتخيل أنه سيكون وفياً |
| Tanto si permaneces leal o si lo traicionas todo, solo tú sabes porqué. | Open Subtitles | إذا بقيت وفياً أو خُنت كُل شئ أنتفقطتعرفلماذا. |
| Quizá no era mi alumno más brillante pero era leal. | Open Subtitles | ربما لم يكن تلميذي الاذكى لكنهُ كانَ وفياً |
| Porque parecía como que quizá estabas tratando de decirme que si no la igualaba, ibas a irte. No, estaba... tratando de ser leal. | Open Subtitles | ـ أنه إذا لم أوافق، فسترحل ـ لا، كنت أحاول أن أكون وفياً |
| No tratas de ser leal. Solo lo eres. O no. | Open Subtitles | لا تحاول أن تكون وفياً إما أن تكون كذلك أم العكس |
| Te seré leal, mi amo. | Open Subtitles | سأكون وفياً لك, سيدى سأكون وفياً |
| Todo el tiempo pensaba que si no fuera tan leal, tu chico andaría nadando en una mayoría de mujeres muy sexys. | Open Subtitles | و طوال الوقت كنت أفكر, لو لم أكن وفياً... فتاك.. سيكون سابحاً في مجموعة كبيرة من النساء المثيرات جداً. |
| No puede serle mentalmente fiel a su esposa y no le es infiel técnicamente. | Open Subtitles | السيد ويلكس الذي لا يستطيع أن يكون وفياً لزوجته ذهنيا وكذلك لن يكون غير وفي لها فعلياً |
| Pensé que el honor alemán significa ser fiel. | Open Subtitles | أعتقد أن الشرف الألماني يعني أن تكون وفياً |
| De haberlo hecho la primera vez que hablamos, quizá habría sido fiel a su juramento. | Open Subtitles | ربّما لو فعلت حينما خاطبتُك أوّل مرّة، لربّما ظللت وفياً بقسمك |
| ¿La amarás, reconfortarás y le serás fiel durante toda tu vida? | Open Subtitles | هل ستحبها، تسعدها، ترعاها وتتخلى عن الأخريات، وتبقى وفياً لها ما حييتم؟ |
| y por encima de todo le serás fiel mientras ambos vivan? | Open Subtitles | والتخلي عن كل الآخرين لتكون وفياً لها مهما طال بكم العمر؟ |
| Y ella. La lealtad de las abejas tiene límite. | Open Subtitles | ليس لها أيضاً، يكون النحل وفياً حتى نقطة معينة |
| ¿Por qué no eres un tipo legal para ellos? | Open Subtitles | لماذا عليك ان تبقى وفياً لهم ؟ |