"وفي سنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el año
        
    • en este año de
        
    en el año 2002 se aprobó una cartera de 1,013 proyectos por el monto de 254.10 millones de quetzales. UN وفي سنة 2002، تمت الموافقة على مجموعة من 013 1 مشروعا بقيمة إجمالية 254.10 مليون كويتزال.
    en el año 2000, la mitad de la población del mundo viviría en zonas y conglomerados urbanos. UN وفي سنة ٢٠٠٠، سيعيش نصف سكان العالم في مناطق وتجمعات حضرية.
    Se estima que en el año 2025 la población superará los 100 millones de habitantes en 16 países, lo que equivale a dos tercios de la población mundial. UN وفي سنة ٢٠٢٥، من المتوقع أن يوجد ١٦ بلدا يتجاوز فيها عدد السكان ١٠٠ مليون نسمة تشمل ثلثي سكان العالم.
    En 1997 fallecieron 52.000 personas, lo que equivale a 1,9 por 1.000 menos que en el año 1989. UN وفي سنة ١٩٩٧، توفي ٠٠٠ ٥٢ نسمة، وعددهم يقل ٩٠٠ ١ نسمة عن عددهم في عام ١٩٨٩.
    en el año 2000, el FNUAP se convirtió en miembro de pleno derecho del Comité Permanente entre Organismos/Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN وفي سنة 2000، أصبح صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا كاملا في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية.
    en el año 2000, los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) experimentaron sus mejores resultados económicos colectivamente desde el comienzo de la transición. UN وفي سنة 2000، حققت اقتصادات رابطة الدول المستقلة أفضل أداء اقتصادي جماعي لها منذ بداية فترة الانتقال.
    en el año 2004, se organizaría el simposio de la industria y se suspendería el simposio que organizan el COSPAR y la FAI. UN وفي سنة 2004، سوف تنظم ندوة الصناعة ويعلّق تنظيم ندوة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    en el año 2002 el Instituto de la Mujer ha promovido la celebración del Symposium sobre Tratamiento de la adicción en la mujer. UN وفي سنة 2002، نظم معهد المرأة الحلقة الدراسية الخاصة بعلاج الإدمان عند المرأة.
    en el año 2000, se otorgaron subvenciones a 20 entidades para la realización de 150 programas, dentro de las mismas prioridades. UN وفي سنة 2000، منحت إعانات إلى 20 كيانا من أجل تنفيذ 150 برنامجا، ضمن الأولويات نفسها.
    Sólo en el año 2003, los acreedores cobraron 436.000 millones de dólares. UN وفي سنة 2003 وحدها، تلقى الدائنون 436 بليون دولار.
    en el año 2002 se benefició a 445 en primaria y 329 en básico. UN وفي سنة 2002، كان عدد المستفيدات 445 امرأة في التعليم الابتدائي، و 329 امرأة في التعليم الأساسي.
    en el año 2003 se otorgaron 335 becas a personal militar femenino, lo que da un 8% de incremento este año con relación al año pasado. UN وفي سنة 2003، قدمت 335 منحة للنساء من أفراد الجيش، مما يمثل زيادة نسبتها 8 في المائة عن السنة السابقة.
    en el año 2003, el FIS reporta que lleva invertido en el ámbito educativo la cantidad de 86.40 millones de quetzales. UN وفي سنة 2003، أبلغ صندوق الاستثمار الاجتماعي عن تقديم تمويل بمبلغ 86.40 مليون كويتزال في مجال التعليم.
    en el año 2002, se han beneficiado 1 999 mujeres de los siete departamentos más afectados por la violencia política. UN وفي سنة 2002 استفادت 999 1 امرأة في المقاطعات السبع الأكثر تضررا من العنف السياسي.
    en el año 2000 había 22 módulos de atención integral y multidisciplinaria y 32 centros referenciales a nivel nacional. UN وفي سنة 2000 كانت توجد 22 وحدة للمعالجة المتكاملة والمتعددة التخصصات و 32 مركز إحالة على المستوى الوطني.
    en el año 2001 se atendieron 107.577 casos de violencia familiar y sexual, incrementándose a 212.775 casos en el año 2002. UN وفي سنة 2001 عنيت بـ 577 107 حالة عنف أسري وجنسي، وازداد عدد الحالات إلى 775 212 حالة في سنة 2002.
    en el año 2002, 36.381 niñas y niños fueron atendidos en los Wawa Wasi en zonas rurales y urbanas. UN وفي سنة 2002 قدمت الرعاية في برنامج فافا فاسي إلى 381 36 طفلا في المناطق الريفية والحضرية.
    Llegando en el año 2000 a 1.414.103 mujeres y en el 2005 a 1.350.435 mujeres. UN فوصل عدد الإناث في سنة 2000 إلى 103 414 1 امرأة، وفي سنة 2005 يقدر أن يصل إلى 435 350 1 امرأة.
    Tan sólo en el año 2002, las exportaciones fraudulentas de oro de Ituri vía Uganda alcanzaron los 59.875.183 dólares. UN وفي سنة 2002 وحدها، بلغت صادرات الذهب المهرب من إيتوري عبر أوغندا 183 875 59 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    en el año 2003 acudieron a la misma 3.006.000 personas, adquiriendo variada literatura para todas las edades. UN وفي سنة 2003، تردد عليها نحو 000 006 3 شخص وقاموا بشراء مطبوعات مختلفة لجميع مراحل العمر.
    en este año de conmemoración, debemos inspirarnos en nuestro pasado y hallar oportunidades en nuestro futuro colectivo. UN وفي سنة إحياء الذكرى هذه يجب أن نستمد الإلهام من ماضينا ونكتشف الفرصة في مستقبلنا الجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more