"وقلت لهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y les dije
        
    • y les digo
        
    • y les he dicho
        
    • y dijeras
        
    • les dijiste
        
    y les dije, que quería que me mostraran una señal de su compromiso. TED واتفقوا. وقلت لهم أريد لها أن تظهروا لي امارات على الالتزام.
    Y les dije: "Vayan a leerlo". TED وقلت لهم .. لنمر سوية على الابحاث التي قدمت .. ..
    Y una noche particularmente oscura de diciembre del 2004, me senté con mi familia, y les dije que estaba muy desilusionada. TED في احدى الليالي الصعاب على نفسي من ديسمبر 2004 جلست الى عائلتي وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس ..
    Bueno, ¿qué tal si llamo a ciertas personas y les digo que... Open Subtitles ماذا لو كلمت أناس ما وقلت لهم إنك تضايقنى؟
    He llamado a la policía de Atlantic City y les he dicho que teníamos un posible sospechoso en este motel. Open Subtitles إتصلت بالشرطة وقلت لهم ان هناك إحتمال بوجود مجرم في هذا الفندق
    Y ahora si fueras a una de esas convenciones y dijeras, "Bueno, no creo que hayan agujeros negros ahí," te sacarían a gritos del escenario. TED وفي يومنا هذا إذا حضرت مؤتمرا كهذا وقلت لهم ، "حسنا ، لا أعتقد أن هناك ثقوبا سوداء في الخارج" سيسخرون منك.
    Vinieron todos y les dije que había algo muy difícil en esta computadora. TED وقدموا جميعا إلى هناك، وقلت لهم ان هناك بعض الاشياء الصعبة حقا في هذا الكمبيوتر.
    Anoche hablé con ellos, y les dije... que si alguien podía resolver el caso, eres tú. Open Subtitles كنت اتحدث اليهم الليلة الماضية، وقلت لهم لو ان هناك احدا يمكنه ان يتغلب على هذه القضية فهو أنت
    Les puse La pasión de Cristo y les dije que iba al baño. Open Subtitles وَضعتُه أخيراً على عاطفةالسيدالمسيح وقلت لهم بأنّني سأذهب إلى الحمّامِ.
    Acabo de verlos y les dije que iríamos. Open Subtitles رايتهم في المدخل وقلت لهم اننا سنفعل ذلك
    y les dije que iba a volver a por algo para comer. Open Subtitles وقلت لهم اني سأرجع لأحضر وجباتهم الخفيفه الشعور بالألم والذنب الذي تشعرين به الآن
    Lo sé, pero nadie más puede hacerlo, y les dije que mi padre había vuelto, y quieren que nos enseñes algunas jugadas. Open Subtitles أعرف، ولكن لا أحد آخر يستطيع أن يفعل ذلك، وقلت لهم أن والدي هو من رتب هذا، و يريدون منك أن تعرض لنا بعض المسرحيات.
    Y yo me detuve y les dije, "recordad darle a la bola, mantened los ojos en la parte de trasera de la bola todo el tiempo", y luego me di la vuelta y me fui corriendo. Open Subtitles ثم اخذت عصا القولف وقلت لهم تأكدوا من تحريك جسدكم ولكن لا تنسوا ان تنظروا للخلف دائماً ثم استدرت ورحت اعدو مبتعداً
    Empecé a llorar con ellos, y les dije: "Vamos a rezar" TED شاركتهم البكاء، وقلت لهم: "دعونا ندعي."
    y les dije que se la mamaran el uno al otro. Open Subtitles وقلت لهم أن يذهبوا ويقتلوا أنفسهم
    Hoy llamé a esos caballeros de Cleveland... y les dije que me quedaría aquí. Open Subtitles اليوم قمت بالأتصال بهؤلاء المسئولين فى " كليفلاند وقلت لهم بأنى لن أترك منصبى هنا
    y les dije, "Bueno, saben, tuve un pequeño incidente en la heladería. Open Subtitles وقلت لهم " تعرفون كان هناك حادثة فيمحلالمثلجات"
    Si voy con los israelitas y les digo que Dios me envió... no me creerán. Open Subtitles إذا ذهبت للاسرائيليين وقلت لهم أن الرب أرسلنى... لن يصدقوننى وسوف يسألون"ما اسمه"
    ocho unidades, 82.000, y les digo, Open Subtitles ثمان وحدات بـ82 ألفا وقلت لهم
    Bueno, he contactado con Twitter y les he dicho que había un Twitterbot imitándote y lo va a congelar hasta revisarlo. Open Subtitles على كلٍ, راسلت تويتر وقلت لهم انه هناك حساب تويتر بوت يقوم بتقليدك وقاموا بتجميده حتى يتأكدوا
    Pero si mostraras tus bolas y los enfrentaras... y dijeras: "Escuchen", a lo sumo te dirán que no. Open Subtitles ولكن اذا وقفت أمامهم وصحتفىوجههم... . وقلت لهم :
    Todos están muertos, y les dijiste que yo los había encerrado! Open Subtitles مات الجميع وقلت لهم إننى أقفلت الباب عليكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more