Entre otras, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos ampliará las actividades que lleva a cabo en virtud de su mandato en las esferas siguientes: | UN | وسيقوم المكتب، في جملة أمور، بتعزيز أنشطته بموجب ولايته في المجالات التالية: |
Los miembros recomendaron al Relator Especial que prestara atención prioritaria a cuestiones que incumbían a su mandato en países que aún no habían ratificado la Convención. | UN | وأوصى اﻷعضاء بأن يمنح المقرر الخاص أولوية الاهتمام بالقضايا التي تقع ضمن ولايته في البلدان التي لم تصدق حتى اﻵن على الاتفاقية. |
Los miembros recomendaron al Relator Especial que prestara atención prioritaria a cuestiones que incumbían a su mandato en países que aún no habían ratificado la Convención. | UN | وأوصى اﻷعضاء بأن يمنح المقرر الخاص أولوية الاهتمام بالقضايا التي تقع ضمن ولايته في البلدان التي لم تصدق حتى اﻵن على الاتفاقية. |
Desde luego, a nuestro juicio, el mandato de la Conferencia deberá ser objeto de consultas y de contactos bilaterales, especialmente, y coincidimos con un buen grupo de delegaciones, bajo la coordinación del Embajador Campbell cuya extensión del mandato apoyamos en esta oportunidad. | UN | وبطبيعة الحال، ينبغي في رأينا أن تخضع ولاية المؤتمر لمشاورات واتصالات ثنائية، بشكل خاص، ونتفق مع مجموعة كبيرة من الوفود على أنها يجب أن تخضع لتنسيق السفير كامبل الذي نؤيد تمديد ولايته في هذه المرحلة. |
El informe era de carácter preliminar y el Grupo de Trabajo tenía el propósito de completar su mandato el próximo año. | UN | وقال إن التقرير يُعتبر أوﱠليا في طابعه وإن الفريق العامل يعتزم استكمال ولايته في السنة القادمة. |
El Grupo de Expertos consideró hasta qué punto había cumplido su mandato a ese respecto. | UN | وبحث فريق الخبراء الحد الذي وصل إليه في تنفيذ ولايته في هذا الخصوص. |
También supone un tributo a la labor realizada por el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo que concluyó su mandato en 1995. | UN | وهو أيضا تقدير للعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الذي انتهت ولايته في عام ١٩٩٥. |
En el capítulo III, el Relator Especial expone las actividades realizadas dentro del marco de su mandato en el pasado año. | UN | ويقدم المقرر الخاص في الفصل الثالث سرداً لﻷنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
En el capítulo III se reseñan las actividades desarrolladas por el Relator Especial en el marco de su mandato en el último año. | UN | وفي الفصل الثالث، يقدم المقرر الخاص سرداً للأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
En el capítulo III se reseñan las actividades desarrolladas por el Relator Especial en el marco de su mandato en el último año. | UN | وفي الفصل الثالث، يقدم المقرر الخاص سرداً للأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
En el capítulo III se reseñan las actividades desarrolladas por el Relator Especial en el marco de su mandato en el último año. | UN | وفي الفصل الثالث، يقدم المقرر الخاص سرداً للأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته في العام الماضي. |
El Relator Especial se ocupó en dos ocasiones de la dimensión de género de su mandato en sus informes a la Comisión, el más reciente de los cuales fue presentado en 2000. | UN | وتناول المقرر الخاص الجانب الجنساني من ولايته في تقاريره المقدمة إلى اللجنة مرتين، وكانت آخر مرة في عام 2000. |
El Relator Especial ha visitado los territorios palestinos ocupados dos veces por año desde que asumió su mandato en 2001. | UN | وزار المقرر الخاص الأرض الفلسطينية المحتلة مرتين سنويا منذ بدء ولايته في عام 2001. |
Le ha correspondido ejercer su mandato en tiempos de complejos desafíos mundiales. | UN | وأتت مدة ولايته في وقت للتحديات العالمية المعقدة. |
Observó que las Naciones Unidas habían establecido un grupo de trabajo con el mandato de examinar ciertos aspectos de los viajes en uso de licencia para visitar el país de origen. | UN | وأشار إلى أن المنظمة قد أنشأت فريقا عاملا تتمثل ولايته في استعراض جوانب معينة في السفر في إجازة لزيارة الوطن. |
El informe incluye numerosos datos y cifras sobre los esfuerzos realizados por el Consejo por cumplir su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales. | UN | والتقرير حافل بمثل هذه الحقائق والأرقام بشأن جهود المجلس لتنفيذ ولايته في صون السلم والأمن الدوليين. |
El Grupo de Expertos inició su mandato el 18 de abril de 2005 y poco después celebró consultas con el Comité en Nueva York. | UN | 3 - وقد بدأ فريق الخبراء ولايته في 18 نيسان/أبريل 2005 وتشاور مع اللجنة بعد ذلك بوقت وجيز في نيويورك. |
El Equipo de Enlace Militar entró en funciones el 15 de noviembre de 1993 y concluirá su mandato el 15 de mayo de 1994. | UN | وقد بدأ فريق الاتصال العسكري عمله في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وسيتم أداء ولايته في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٤. |
Es por ello que esta Conferencia debe cumplir con su mandato a la mayor brevedad posible. | UN | ويتعين على هذا المؤتمر بالتالي أن ينجز ولايته في أسرع وقت ممكن. |
El alcance del mandato del grupo de trabajo se encaró en su primera reunión, celebrada el 27 de octubre y presidida por la MONUT. | UN | وتناول الفريق العامل نطاق ولايته في اجتماعه اﻷول المعقود في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، برئاسة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
Como ustedes saben, el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, finaliza su mandato al final de este mes. | UN | كما تعلمون، سيكمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، فترة ولايته في نهاية هذا الشهر. |
Se expresó la opinión de que la descripción del programa no se adecuaba al plan de mediano plazo y que en el programa no se hacía referencia a las resoluciones que contienen el mandato relativo a todos los subprogramas. | UN | 115 - وأعرب عن رأي مفاده عدم وجود اتساق بين الجزء السردي من البرنامج والخطة المتوسطة الأجل، من ناحية، وعدم الإشارة في البرنامج إلى القرارات التي تتضمن ولايته في جميع البرامج الفرعية، من ناحية أخرى. |
La misión del experto consiste en asistir al consejo en el cumplimiento de su mandato, es decir, en la promoción de medidas que favorezcan la igualdad de género. | UN | ومهمة هذا الخبير هي دعم المجلس في أداء ولايته في مجال العمل على اتخاذ تدابير لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Pendiente de renovación del mandato en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General | UN | في انتظار تجديد ولايته في الدورة 56 للجمعية العامة |