El personal militar fue repatriado debido al cierre de los mandatos de la ONURC y la UNPROFOR | UN | أعيد اﻷفراد العسكريون الى أوطانهم بسبب إنهاء ولايتي عملية أنكرو وقوة اﻷمم المتحدة للحماية |
El personal civil ha disminuido en número debido a la conclusión de los mandatos de la ONURC y la UNPROFOR | UN | الشرطة المدنية انخفض عدد الموظفين الدوليين بسبب انهاء ولايتي عملية أنكرو وقوة اﻷمم المتحدة للحماية |
Renovación de los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y de las fuerzas francesas que la respaldan | UN | تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها |
Teniendo presente que los mandatos de la ONUB y de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) terminarán el 31 de diciembre de 2006 y el 15 de febrero de 2007, respectivamente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن ولايتي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سوف تنتهيان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفي 15 شباط/فبراير 2007، على التوالي، |
( " Renovación del mandato de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y de las fuerzas francesas que la respaldan " ) | UN | ( " تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها " ) |
1. Decide que los mandatos respectivos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y de las fuerzas francesas que le prestan apoyo se prorroguen hasta el 15 de diciembre de 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |
Teniendo presente que los mandatos de la ONUB y de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) terminarán el 31 de diciembre de 2006 y el 15 de febrero de 2007, respectivamente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن ولايتي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سوف تنتهيان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفي 15 شباط/فبراير 2007، على التوالي، |
El Consejo de Seguridad puso fin a los mandatos de la ONURC y la UNPROFOR; la UNPREDEP se ha convertido en una misión independiente con presupuesto propio. | UN | ٢ - وأنهى مجلس اﻷمن ولايتي عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وأصبحت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة لها ميزانيتها الخاصة. |
Debido a los acontecimientos políticos que tuvieron lugar en la última parte del año 1995, el Consejo de Seguridad decidió dar por terminado los mandatos de la ONURC y la UNPROFOR y establecer dos nuevas operaciones, a saber, la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) y la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES). | UN | ٣ - ونظرا للتطوارت السياسية التي شهدها الشطر اﻷخير من عام ١٩٩٥، قرر مجلس اﻷمن إنهاء ولايتي عملية " أنكرو " وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وإنشاء عمليتين جديدتين هما: بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. |
A finales de 1995, el Consejo de Seguridad decidió dar por terminados los mandatos de la ONURC y la UNPROFOR y establecer dos nuevas operaciones, a saber, la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) y la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES). | UN | ٢ - وخلال الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٥، قرر مجلس اﻷمن إنهاء ولايتي عملية " أنكرو " وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وإنشاء عمليتين جديدتين هما بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية. |
El 10 de enero, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1739 (2007), por la que prorrogó hasta el 30 de junio de 2007 los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y de las fuerzas francesas que la respaldan. | UN | في 10 كانون الثاني/يناير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1739 (2007)، الذي مدد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوة الفرنسية التي تساندها لغاية 30 حزيران/يونيه 2007. |
El Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1795 (2008), en la que decidió prorrogar los mandatos de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldaban, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1739 (2007), hasta el 30 de julio de 2008. | UN | واعتمد المجلس بالإجماع القرار 1795 (2008) الذي قرر بموجبه تجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على نحو ما يحدده القرار 1739 (2007) إلى غاية 30 تموز/يوليه 2008. |
El Consejo de Seguridad examinará antes del 30 de julio de 2008 los mandatos de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan, así como el nivel de efectivos de la ONUCI, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1795 (2008). | UN | وسيستعرض مجلس الأمن بحلول 30 تموز/يوليه 2008 ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، فضلا عن مستوى قوات العملية، وفقا للفقرة 8 من القرار 1795 (2008). |
El Consejo examinará antes del 30 de julio de 2008 los mandatos de la Operación y de las fuerzas francesas que la apoyan, así como el nivel de efectivos de la Operación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1795 (2008). | UN | وسيستعرض المجلس بحلول 30 تموز/يوليه 2008 ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها ومستوى قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفقا للفقرة 8 من القرار 1795 (2008). |
En sus resoluciones 1025 (1995), 1026 (1995) y 1027 (1995), de 30 de noviembre de 1995, el Consejo de Seguridad decidió poner término a los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia (ONURC) y de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) y prorrogar el mandato de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) hasta el 30 de mayo de 1996. | UN | ٨ - وقرر مجلس اﻷمن، بموجب قراراته ١٠٢٥ )١٩٩٥(، و ١٠٢٦ )١٩٩٥( و ١٠٢٧ )١٩٩٥( المؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، إنهاء ولايتي عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، كما قرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦. |
En la declaración de la Presidencia se indica también que el Consejo examinará antes del 30 de julio de 2008 los mandatos de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan, así como el nivel de efectivos de la ONUCI, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1795 (2008). | UN | ويشير البيان الرئاسي أيضا إلى أن المجلس سيستعرض بحلول 30 تموز/يوليه 2008 ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، فضلا عن مستوى قوات العملية، وفقا للفقرة 8 من القرار 1795 (2008). |
1. Decide prorrogar hasta el 31 de enero de 2009 los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y de las fuerzas francesas que la respaldan, determinados en la resolución 1739 (2007), en particular a fin de apoyar la organización de elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en Côte d ' Ivoire; | UN | 1 - يقرر تجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 كانون الثاني/ يناير 2009، وذلك على وجه الخصوص من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛ |
El 29 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1826 (2008), en la que prorrogó hasta el 31 de enero de 2009 los mandatos de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldaban, en particular a fin de apoyar la organización de elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en Côte d ' Ivoire. | UN | وفي 29 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1826 (2008)، الذي جدد بموجبه ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009، وذلك على وجه الخصوص من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار. |
1. Decide prorrogar hasta el 31 de enero de 2009 los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y de las fuerzas francesas que la respaldan, determinados en la resolución 1739 (2007), en particular a fin de apoyar la organización de elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en Côte d ' Ivoire; | UN | 1 - يقرر تجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 كانون الثاني/ يناير 2009، وذلك على وجه الخصوص من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛ |
( " Renovación del mandato de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y de las fuerzas francesas que la respaldan " ) | UN | ( " تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها " ) |
1. Decide que los mandatos respectivos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y de las fuerzas francesas que le prestan apoyo se prorroguen hasta el 15 de diciembre de 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |